| There is a general coordinator for all inmates, another coordinator for the men, and another for the women. | В этих тюрьмах имеются главный координатор всех заключенных, а также отдельные координаторы заключенных-мужчин и заключенных-женщин. |
| If the coordinator finds that further information is needed, the coordinator will take the matter up with the State party. | Координатор анализирует и оценивает информацию, полученную от государства-участника в соответствии с запросом Комитета о представлении дополнительной информации. |
| However, tensions still persist in the relations between the majority and the opposition. A coordinator and a deputy coordinator were appointed on 28 December 2002 to initiate the national dialogue. | Однако в отношениях между большинством и оппозицией сохраняется напряженность. 28 декабря 2002 года для организации национального диалога были назначены координатор и заместитель координатора. |
| A humanitarian coordinator reports to the Emergency Relief Coordinator as appropriate and works under the authority of the Special Representative of the Secretary-General. | Координатор гуманитарной помощи в необходимых случаях отчитывается перед Координатором чрезвычайной помощи и работает под руководством специального представителя Генерального секретаря. |
| The United Nations Emergency Relief Coordinator acts as operational coordinator of the Tampere Convention. | В соответствии с Конвенцией Тампере функции оперативного координатора призван выполнять Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций. |
| The very minimum we should like to have on nuclear disarmament is the appointment of a special coordinator. | И уж как минимум, нам хотелось бы, чтобы по вопросу о ядерном разоружении был назначен Специальный координатор. |
| The IFOR Command and the High Representative, in his capacity as overall coordinator for civilian implementation, are carrying out their duties actively and purposefully. | Активно и целенаправленно осуществляют свою деятельность командование СВС и Высокий представитель как главный координатор всей гражданской имплементации. |
| A United Nations humanitarian coordinator will be appointed, serving under the overall supervision of the Special Representative of the Secretary-General. | Будет назначен Координатор гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, работающий под общим руководством Специального представителя Генерального секретаря. |
| National coordinator for the Rio Group (1995). | Национальный координатор Группы Рио, 1995 год. |
| In Rwanda, the humanitarian coordinator has set up an integrated structure with the Ministry of Rehabilitation. | В Руанде координатор гуманитарной помощи совместно с министерством восстановления создал комплексный координационный механизм. |
| A project coordinator or technical adviser based in South Africa may also be appointed to liaise with UNCTAD and to manage day-to-day project activities there. | Может быть назначен также координатор или технический советник по проекту, базирующийся в Южной Африке, для поддержания связи с ЮНКТАД и повседневного руководства проектными мероприятиями на месте. |
| A national coordinator acted as liaison between the committee chairperson and the five subcommittees responsible for the dual implementation of the preparatory committee's decisions. | Связь между председателем Комитета и пятью подкомитетами, отвечающими за двойное выполнение решений подготовительного комитета, осуществляет национальный координатор. |
| Following the intervention of friendly countries, it had agreed to withdraw the amendment on the understanding that the coordinator would make a statement. | После вмешательства дружественных стран она согласилась снять ее при том понимании, что координатор сделает по этому поводу заявление. |
| Recognizing that the coordinator wished to have a consensus, his delegation had yielded. | Зная, что координатор придерживается консенсуса, марокканская делегация согласилась с этим. |
| The coordinator for the draft convention on nuclear terrorism, Ms. Cate Steains, (Australia), presented an oral report. | Координатор по проекту конвенции о ядерном терроризме г-жа Кейт Стинз (Австралия) представила устный доклад. |
| A NAP coordinator with a background in natural resources management has been employed to coordinate the implementation of CCD. | В целях координации осуществления КБО был нанят координатор НПД, обладающий опытом работы в области рационального использования природных ресурсов. |
| The unit's coordinator is a rapporteur to the steering committee. | Координатор Группы представляет доклады Руководящему комитету. |
| A coordinator was consequently appointed and requested to develop terms of reference for the group, canvas membership and prepare a work plan for consideration. | В этой связи был назначен координатор, которому было поручено разработать круг ведения этой группы, определить ее состав и подготовить план работы для последующего утверждения. |
| In situations where an emergency affects several countries, a regional humanitarian coordinator may also be appointed. | В случаях, когда чрезвычайная ситуация затрагивает несколько стран, может быть также назначен региональный координатор по гуманитарной помощи. |
| It would be up to each constituency coordinator to assemble and reconcile views into one submission. | Обобщать и согласовывать точки зрения отдельных организаций мог бы координатор каждой группы. |
| Regional surveys are coordinated by regional agencies, while the overall global coordination of regional surveys is carried out by a global coordinator. | Региональные обследования координируются региональными учреждениями, а всестороннюю глобальную координацию региональных обследований осуществляет глобальный координатор. |
| The UNARDOL coordinator played an active role in the follow-up of the appeal with donors. | Координатор ЮНАРДОЛ играл активную роль в последующей деятельности в рамках призывов к донорам. |
| The UNARDOL coordinator has intensified efforts to mobilize resources, in particular through government cost-sharing during recent months. | Координатор ЮНАРДОЛ активизировал усилия по мобилизации ресурсов, в частности на основе совместного финансирования с правительством в последние месяцы. |
| The panels will be supported by a coordinator, appointed on a full-time basis in consultation with the staff. | Деятельностью этих групп будет руководить штатный координатор, назначаемый с учетом мнений персонала. |
| I'm the organ procurement coordinator for Southern New Jersey. | Я координатор по доставке органов Южного Нью Джерси. |