Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
The High-level Coordinator then requested that the Government of Tunisia expedite the return of both the spare parts and the engine. Затем Координатор высокого уровня обратился к правительству Туниса с просьбой ускорить возвращение запасных частей и двигателя.
The proposed unit will be headed by a Communications Officer (Video Conferencing Coordinator) at the P-3 level. Предлагаемую группу возглавит сотрудник по коммуникации (координатор видеоконференционного обслуживания), занимающий должность класса С3.
In support of those objectives, the Emergency Relief Coordinator granted funding to agencies implementing humanitarian programmes in 60 countries during the reporting period. В поддержку этих целей координатор чрезвычайной помощи в течение отчетного периода предоставлял средства учреждениям, осуществляющим гуманитарные программы в 60 странах.
The procedures followed by the Coordinator ensured that the Security Council has been properly informed of the developments. Порядок, которого придерживался Координатор, позволил должным образом информировать Совет Безопасности о ходе событий.
The Coordinator will maintain close contacts with those organs. Координатор будет поддерживать тесные контакты с этими органами.
From 19 to 22 November 2004, the High-level Coordinator visited Kuwait. Координатор высокого уровня посетил Кувейт 19 - 22 ноября 2004 года.
The High-level Coordinator also signed the transfer document. Документ о передаче имущества подписал также Координатор высокого уровня.
The Emergency Relief Coordinator will discuss the use and impact of the Fund with the Inter-Agency Standing Committee principals. Координатор чрезвычайной помощи будет регулярно обсуждать с основными участниками Межучрежденческого постоянного комитета вопросы, касающиеся использования средств Фонда и отдачи от его операций.
The Emergency Relief Coordinator may request additional evaluations if the need arises. В случае необходимости Координатор чрезвычайной помощи может предлагать проводить дополнительные оценки.
The Panel of Counsel Coordinator at the United Nations Office at Geneva has recently resigned. Координатор группы консультантов в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве недавно вышел в отставку.
The report states that the Emergency Relief Coordinator will approve all grants awarded by the Fund in accordance with its overall objectives. В докладе говорится, что Координатор чрезвычайной помощи будет утверждать все предоставляемые Фондом субсидии в соответствии с его общими целями.
The Office looked forward to the efforts of both the Emergency Relief Coordinator and the donor community to meet those supplementary requirements. Управление ожидает, что как Координатор по оказанию чрезвычайной помощи, так и сообщество доноров приложат усилия по удовлетворению этих дополнительных потребностей.
WFP stands ready for further roll-out of the cluster system in all countries where there is a Humanitarian Coordinator. ВПП готова к дальнейшему внедрению системы тематических блоков во всех странах, где есть координатор по гуманитарным вопросам.
To help counter the threat, a WMD Coordinator has been designated in each of the Bureau's 56 field offices. Для противодействия этой угрозе в каждом из 56 полевых отделений Бюро назначен координатор по вопросам ОМУ.
The Government of Zimbabwe has appointed a Coordinator for home-based care. Правительством Зимбабве назначен координатор по вопросам медицинского ухода на дому.
A new appointee to the position of USP Coordinator in Atafu is expected to take up her post in January 2005. Ожидается, что в январе 2005 года свою должность займет новый координатор Южно-Тихоокеанского университета в Атафу.
The Coordinator referred these last two phrases to the facilitator (Stefan Barriga, Liechtenstein) for further work with delegations. Координатор передал эти два последних предложения посреднику (Стефан Баррига, Лихтенштейн) для продолжения работы с делегациями.
A Regional Coordinator for the Asia-Pacific region would start work in early April. В начале апреля к работе приступит Региональный координатор по вопросам Азиатско-Тихоокеанского региона.
The Coordinator also met with Member States on the subject several times. Координатор также неоднократно встречался с представителями государств-членов для обсуждения этой темы.
The Development Coordinator would report and be accountable to the Sustainable Development Board. Координатор по вопросам развития будет подотчетен Совету по устойчивому развитию и будет нести перед ним ответственность.
Although non-governmental organizations had been encouraged by the Emergency Relief Coordinator to submit data, only 3 of 20 did so. Хотя Координатор чрезвычайной помощи призвал неправительственные организации представлять данные, только три из 20 таких организаций сделали это.
At Headquarters, the Emergency Relief Coordinator, together with agencies, decides on a country allocation. На уровне штаб-квартиры Координатор чрезвычайной помощи совместно с учреждениями принимает решение о распределении средств по странам.
In his introduction, the Coordinator indicated that no progress had been achieved in dealing with the question of Kuwaiti and third-country nationals. В начале своего выступления Координатор указал, что в решении вопроса, связанного с гражданами Кувейта и третьих государств, прогресса достигнуто не было.
The Coordinator replied that the issue must not be deprived of its humanitarian framework and be de-linked from any other problem. Координатор ответил, что этот вопрос не следует выносить за его гуманитарные рамки и надлежит рассматривать отдельно от любой другой проблемы.
The Coordinator himself has never participated in any investigations. Сам Координатор никогда не участвовал в каких-либо расследованиях.