| Peter Portoro, National Drugs Coordinator of Hungary | Петер Порторо, национальный координатор по проблеме наркотиков Венгрии |
| Annemiek van Bolhuis, National Drug Coordinator, Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands | Аннемик ван Болхаус, национальный координатор по наркотикам, министерство здравоохранения, благосостояния и спорта Нидерландов |
| Vladimir Poznyak, Coordinator, Department of Mental Health and Substance Abuse of the World Health Organization | Владимир Позняк, координатор Отдела психического здоровья и зависимости от психоактивных веществ Всемирной организации здравоохранения |
| The Resident and Humanitarian Coordinator is now the Chairperson of the Executive Committee of the Fund, while my Representative in Nepal serves as Vice-Chairperson. | Резидент и координатор гуманитарной помощи теперь является председателем Исполнительного комитета Фонда, а мой представитель в Непале - его заместителем. |
| August - December 1999: Coordinator of research on conflict settlement mechanisms in traditional Togo societies (UNESCO) | Август - декабрь 1999 года: координатор научных исследований на тему механизмов урегулирования конфликтов в традиционных обществах Того (ЮНЕСКО) |
| Coordinator for the Administrative and Financial Task Force of the Justice Sector Programme | Координатор Группы по административным и финансовым аспектам осуществления Секторальной программы в области правосудия |
| Coordinator of Taxation for Taxes on Production and International Trade | Координатор по вопросам налогообложения в промышленности и международной торговле |
| Given the advances made in that respect, the Coordinator recommends the use of alternative mechanisms to brief the Security Council on the issues addressed in the resolution. | Учитывая достигнутый в этой связи прогресс, Координатор рекомендует использовать альтернативные механизмы информирования Совета Безопасности по вопросам, упомянутым в резолюции. |
| Working in close contact with the members of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee, the Coordinator has consistently encouraged tangible practical progress in this regard. | Действуя в тесном контакте с членами Трехсторонней комиссии и ее Технического комитета, Координатор постоянно выступал за достижение ощутимого реального прогресса в этой области. |
| My Special Coordinator and the UNIFIL Force Commander will continue to engage closely with both parties to coordinate the implementation of the United Nations proposal. | Мой Специальный координатор и Командующий силами ВСООНЛ будут продолжать активно взаимодействовать с обеими сторонами для координации выполнения предложения Организации Объединенных Наций. |
| In June 2013, the Coordinator spoke at the International Counter-Terrorism Focal Points Conference on Addressing Conditions Conducive to the Spread of Terrorism and Promoting Regional Cooperation, organized in partnership with the Government of Switzerland. | В июне 2013 года Координатор выступил на Международной конференции контртеррористических контактных центров по изучению условий, способствующих распространению терроризма, и поощрению регионального сотрудничества, которая была организована совместно с правительством Швейцарии. |
| Mr. Alan COLE, Coordinator, Counter Piracy Programme (numerous consultations) | Г-н Алан КОУЛ, Координатор программы по борьбе с пиратством (серия консультаций) |
| The Secretary-General's High-level Coordinator, Gennady Tarasov, provided a short briefing to the Council on progress made on Kuwaiti missing persons and archives issues. | Координатор высокого уровня Генерального секретаря Геннадий Тарасов коротко проинформировал Совет о прогрессе, достигнутом в решении вопроса о пропавших кувейтцах и архивах. |
| The United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process has been working continuously to promote calm and alleviate tensions in the region. | Специальный координатор Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу неустанно принимает меры для содействия нормализации обстановки и ослабления напряженности в регионе. |
| Valeri Tzekov, Deputy Minister of Health, National Coordinator on Drug Demand Reduction of Bulgaria | Валерий Цеков, заместитель министра здравоохранения, национальный координатор по вопросам сокращения спроса на наркотики Болгарии |
| 1993 Coordinator, European Union/MED CAMPUS course on Maritime Legal Problems in the Mediterranean, Rome | Координатор, курс Европейского союза по проблемам морского права в Средиземноморье, Рим |
| Mr. Pedro de Vasconcelos, Coordinator, Financing Facility for Remittances, International Fund for Agricultural Development | Г-н Педро де Васконселос, Координатор Механизма финансирования проектов в области денежных переводов Международного фонда сельскохозяйственного развития |
| The Project Coordinator provided a status report following one year of implementation of the project. | Координатор проекта представил доклад о состоянии проекта спустя один год с начала его осуществления. |
| The Coordinator mentioned that the current financial crisis and the lack of a global climate change framework have also negatively affected the energy sector in the region. | Координатор упомянул о том, что нынешний финансовый кризис и отсутствие глобального рамочного документа в области изменения климата также негативно сказались на энергетике региона. |
| As stated earlier, for the present report, the Coordinator used an Internet-based survey format to canvass the views and opinions of the humanitarian community. | Как указывалось выше, при подготовке настоящего доклада Координатор применял формат опроса в Интернете для выяснения взглядов и мнений гуманитарных организаций. |
| The Coordinator of the Team also accompanied the Chairman to the meeting in Ekaterinburg, Russian Federation, in June 2010. | Координатор Группы также сопровождал Председателя в его поездке на совещание, проведенное в июне 2010 года в Екатеринбурге, Российская Федерация. |
| Subsequently, the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea presented the Group's work programme and responded to comments and questions from Committee members. | После этого Координатор Группы контроля по Сомали и Эритрее представил программу работы Группы и ответил на замечания и вопросы членов Комитета. |
| In particular, the Coordinator stated in his letter the following: | В своем письме координатор указал, в частности: |
| Following the presentation made by the Chairperson, the Coordinator of the Informal Working Group, Eden Charles, reported its work. | После презентации, устроенной Председателем Комиссии, координатор неофициальной рабочей группы Иден Чарлз сообщил о деятельности этой группы. |
| (Coordinator: Dr. Irena Omelaniuk) | (Координатор: д-р Ирена Омеланюк) |