| The country coordinator will be responsible for the day to day operation of the SIDS/NET national node and for executing the programme of work. | Координатор по стране будет отвечать за текущую деятельность национального узла связи СИДСНЕТ и за выполнение его программы работы. |
| The coordinator will also maintain regular communications with SIDS representatives, AOSIS and with others; | Координатор будет также поддерживать регулярную связь с представителями малых островных развивающихся государств, АОСИС и т.д.; |
| The coordinator of the Committee on Inter-agency Cooperation presented the report on inter-agency cooperation. | Координатор Комитета по межучрежденческому сотрудничеству представил свой доклад о межучрежденческом сотрудничестве. |
| UNCTAD, as coordinator of the subsectoral working group on shipping, ports and multimodal transport, has been very active in technical assistance projects in these subsectors. | ЮНКТАД как координатор подсекторальной рабочей группы по вопросам судоходства, портов и смешанных перевозок принимала активное участие в осуществлении проектов технической помощи в этих подсекторах. |
| The coordinator of the Project visited the Territory in June 1993 to review the Territory's long- and short-term training needs. | В июне 1993 года координатор этого Проекта посетил территорию в целях обзора долго- и краткосрочных учебных потребностей территории. |
| A special coordinator on this question, yet to be appointed, can draw on the respective resolution adopted by consensus by the General Assembly. | Специальный координатор по этому вопросу, которого еще предстоит назначить, может опереться на соответствующую резолюцию Генеральной Ассамблеи, которая была принята консенсусом. |
| The PRESIDENT: Is there any other regional coordinator who wishes to take the floor? | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Желает ли какой-либо другой региональный координатор взять слово? |
| Maybe you should be promoted to very defensive coordinator. | Может, тебя должен был нанять координатор по сверхзащите? |
| The UNARDOL coordinator has continued to promote and support the activities of the different inter-agency working groups and task forces engaged in development programmes. | Координатор ЮНАРДОЛ продолжает оказывать содействие и поддержку в деятельности различных межучрежденческих рабочих групп и целевых групп, занятых на осуществлении программ развития. |
| The coordinator for the UNU Mountain Ecology and Sustainable Development project also gave a presentation on UNU's work before the Commission in April. | Координатор проекта УООН "Экология горных районов и их устойчивое освоение" на апрельском заседании Комиссии также выступил с докладом о деятельности УООН. |
| The coordinator has established ongoing working relationships with the various components of Burundi society, in order to adjust activities to the expectations of the authorities and the people. | Координатор поддерживает постоянные контакты с различными кругами бурундийского общества, с тем чтобы обеспечить соответствие запланированных мероприятий ожиданиям властей и населения страны. |
| At the end of these negotiations, the coordinator reported to the Committee that it had not been possible to reach consensus on that draft resolution. | По завершении этих обсуждений координатор сообщил Комитету, что не удалось прийти к консенсусу по данному проекту резолюции. |
| The coordinator also undertook the task of seeing if time could be found this week for another meeting of States signatories, with interpretation. | Координатор взял также на себя задачу изыскать дополнительное время на этой неделе для проведения еще одного обеспеченного устным переводом заседания представителей государств, подписавших Договор. |
| As coordinator, I promise to do my best and I will report the results of this informal dialogue to the Fourth Committee at the scheduled time. | Как координатор я обещаю сделать все возможное и доложу о результатах этого неофициального диалога Четвертому комитету в запланированные сроки. |
| I think we have talked about a Friend of the Chair or a special coordinator, or else the President himself could do the job. | По-моему, речь шла о том, что этим мог бы заняться товарищ Председателя или специальный координатор, да, пожалуй, и сам Председатель. |
| The coordinator for the scale of assessments preferred to do as much work as possible during informal consultations before the Committee took up a draft resolution. | Координатор по шкале взносов предпочитает проделать как можно большую часть работы в ходе неофициальных консультаций, прежде чем Комитет приступит к рассмотрению проекта резолюции. |
| Experience shows that the best results are achieved if there is a single government coordinator (the inter-agency working body designated by the government with responsibilities for inter-agency and international coordination). | Опыт показывает, что наилучшие результаты достигаются в том случае, если существует единственный правительственный координатор (межучрежденческий рабочий орган, назначенный правительством и наделенный функциями обеспечения межучрежденческой и международной координации). |
| Professor Joseph Mpangu, coordinator of the study group on the situation in the Great Lakes region | Профессор Джозеф Мпангу, координатор Группы анализа положения в районе Великих озер |
| Moreover, as coordinator of the Interdepartmental Working Group, which it chairs, the Department is continuing to enhance its assistance on Internet matters to other parts of the Secretariat. | Кроме того, как координатор и председатель Междепартаментской рабочей группы Департамент продолжал оказывать другим подразделениям Секретариата все более значительную помощь по вопросам Интернета. |
| Consultant (and/or coordinator in the international expert team) | Консультант (и/или координатор в рамках международной группы экспертов) |
| Mr. STEIN (Germany) said that, as coordinator of the informal consultations on the item, he was concerned about the developments in the Committee. | Г-н ШТАЙН (Германия) говорит, что как координатор неформальных консультаций по этому вопросу он обеспокоен ходом развития событий в Комитете. |
| When the G-21 coordinator spoke today, he said on behalf of all of us that this is without prejudice to our priority. | Когда сегодня выступал Координатор Группы 21, он от имени всех нас заявил, что это не наносит ущерба нашему приоритету. |
| Mr. VORSTER (South Africa), coordinator of the informal consultations on the paragraph, presented a report on the paragraph. | Г-н ФОРСТЕР (Южная Африка), координатор неофициальных консультаций по этому пункту, вносит на рассмотрение соответствующий доклад. |
| I now give the floor to the coordinator of the Group of 21, Ambassador Mora Godoy of Cuba. | А сейчас слово имеет Координатор Группы 21 посол Кубы Мора Годой. |
| On that occasion, the group coordinator also gave a presentation on the rationale for an initiative for pipelines safety | Воспользовавшись данной возможностью, координатор группы также представил доклад с обоснованием инициативы в области безопасности трубопроводов. |