Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
Professional Activities 2010-2011 General Coordinator of the Operational Group on the outer limits of the Brazilian Continental Shelf; Генеральный координатор Оперативной группы по внешним границам бразильского континентального шельфа
(b) further explore the issue of mines other than anti-personnel mines. The Coordinator shall submit a report, adopted by consensus, to the States Parties. Ь) дальнейшего исследования проблемы непротивопехотных мин. Координатор представляет доклад, принятый консенсусом, государствам-участникам.
The Special Coordinator is also the Secretary-General's representative to the Government of Lebanon, all political parties and the diplomatic community based in Lebanon. Специальный координатор является также представителем Генерального секретаря при правительстве Ливана, всех политических партиях и дипломатическом корпусе в Ливане.
The Special Coordinator will continue to provide guidance to the international community through the regular convening of the Elections Forum which regroups representatives of countries with an interest in the electoral process. Специальный координатор будет и далее консультировать международное сообщество посредством регулярного проведения избирательного форума, который объединяет в своих рядах представителей стран, проявляющих интерес к избирательному процессу.
Regional Climate Coordinator for Asia and the Pacific Region, United Nations Environment Programme Региональный координатор по вопросам изменения климата Азиатско-тихоокеанского региона, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде
The Coordinator reports to the Director of Administration and Finance IAEA Координатор отчитывается перед директором Отдела администрации и финансов
The Coordinator for Liaison with Market Surveillance Bodies of the Commonwealth of Independent States (CIS Liaison Coordinator) will present recent activities of the CIS Working Group on Market Surveillance. Координатор по связям с органами по надзору за рынком Содружества Независимых Государств (Координатор СНГ по связям) выступит с сообщением о работе, проведенной в последнее время Рабочей группой СНГ по надзору за рынком.
The Humanitarian Coordinator will be empowered to take decisions quickly and effectively in the initial period of the emergency, and accountability for the collective response will be clarified and strengthened. Координатор по гуманитарным вопросам получит возможность оперативно принимать действенные решения на начальном этапе чрезвычайных ситуаций, а ответственность за коллективное реагирование будет более четко определена и усилена.
Although differences on the text circulated by the former Coordinator and the text proposed by member States of OIC remain, the Coordinator was most encouraged by a renewed willingness to provide fresh impetus to the negotiations. Хотя расхождения во мнениях, касающиеся текста, распространенного бывшим Координатором, и текста, предложенного государствами-членами ОИК, сохраняются, Координатор был весьма воодушевлен новой готовностью придать дополнительный импульс переговорам.
For example, the Deputy Special Coordinator chaired three donor coordination meetings, including a meeting of the donors with the Prime Minister, and the Special Coordinator took the lead in convening and chairing another two meetings. Так, например, заместитель Специального координатора председательствовал на трех встречах по координации действий доноров, включая встречу доноров с премьер-министром, а Специальный координатор возглавил работу по созыву двух других встреч, на которых он выполнял функции председателя.
As Coordinator of United Nations activities in Lebanon, the Special Coordinator will seek to complement the ongoing efforts of UNIFIL to strengthen and support the Lebanese Armed Forces in line with recommendations from the strategic dialogue undertaken by the Armed Forces and UNIFIL. Отвечая за координацию деятельности Организации Объединенных Наций в Ливане, Специальный координатор будет стремиться к дополнению текущих усилий ВСООНЛ по укреплению и поддержке ливанских вооруженных сил в соответствии с рекомендациями, вынесенными в рамках стратегического диалога между вооруженными силами и ВСООНЛ.
This programme "shall be coordinated by the Executive Coordinator of the National Rural Development Commission and responsibility for it shall lie with the Executive Director to be appointed by the Coordinator of the Commission, supported by the administrative structure established to that end". Осуществлением Программы "руководит Исполнительный координатор Национальной комиссии по развитию сельских районов (СНДР), а ответственность за ее реализацию возлагается на директора-исполнителя, который назначается Координатором упомянутой Комиссии и располагает создаваемой в этой связи административной структурой".
The Coordinator of the Panel of Counsel in Vienna has also requested assistance from the New York Coordinator as there are difficulties in finding adequate Panel of Counsel membership. Координатор группы консультантов в Вене также обратился за помощью к нью-йоркскому координатору, столкнувшись с трудностями в подборе отвечающих соответствующим требованиям членов в состав группы консультантов.
However, the Humanitarian Coordinator indicated that several agencies, not just UNDP, still had questions about why there should be substantive duplication in the Office of the Recovery Coordinator of functions already carried out by the agencies. Однако Координатор по гуманитарным вопросам отметил, что не только ПРООН, но и несколько других учреждений продолжали задавать вопросы по поводу того, почему следует допускать, чтобы функции канцелярии Координатора по вопросам восстановления в значительной степени дублировали функции, которые уже осуществляются учреждениями.
The Mission Coordinator and General Kovacevic agreed to meet again within a week, at which time General Kovacevic promised to provide an answer to the written request of the Mission Coordinator. Координатор Миссии и генерал Ковачевич договорились встретиться вновь в течение недели, и генерал Ковачевич обещал дать тогда ответ на письменную просьбу Координатора Миссии.
Subsequently, in August 1992, UNFPA approved a budget for two years which included provision for a highly technical and specialized post of Coordinator who would be in charge of the global POPIN Coordinating Unit within the Population Division. A Coordinator was appointed on 1 October 1993. Впоследствии, в августе 1992 года, ЮНФПА утвердил двухгодичный бюджет, предусмотрев в нем финансирование требующей больших технических знаний и углубленной специализации должности Координатора, отвечающего за деятельность Координационной группы глобальной системы ПОПИН в рамках Отдела народонаселения. 1 октября 1993 года на эту должность был назначен Координатор.
My delegation was the first to propose the establishment of the Special Coordinator on 30 January 1997, and I would like to say that we were happy when the Special Coordinator was finally appointed with the active support of many interested and relevant delegations. Моя делегация 30 января 1997 года первой предложила учредить пост специального координатора, и я хочу сказать, что мы были рады, когда специальный координатор был наконец назначен при активной поддержке целого ряда заинтересованных и авторитетных делегаций.
In November 1995, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator designated a Humanitarian Coordinator for Burundi to coordinate emergency relief activities of United Nations agencies and humanitarian organizations. В ноябре 1995 года заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи назначил координатора гуманитарной помощи для Бурунди, в задачу которого входит координация мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи по линии учреждений Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций.
The Executive Coordinator for United Nations Reform, the Under-Secretary-General for Administration and Management and the Deputy Executive Coordinator for United Nations Reform responded to questions posed. Исполнительный координатор реформ в Организации Объединенных Наций, заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления и заместитель Исполнительного координатора реформ в Организации Объединенных Наций ответили на заданные вопросы.
After the State Coordinator refused to grant entry to the armed soldiers, some of them threatened the State Coordinator and revoked all safety assurances previously given to United Nations personnel and assets in the area. После того как координатор на уровне штата отказался разрешить военнослужащим войти на территорию объекта, некоторые из них выступили с угрозами в его адрес и отменили все ранее предоставленные гарантии безопасности персонала и имущества Организации Объединенных Наций в этом районе.
The Coordinator should consider selecting one or two experts from the group of experts to provide dedicated support to each Working Group and to act as designated points-of-contact on relevant issues. Координатор должен рассматривать возможность назначения одного или двух экспертов из состава группы для оказания целевой поддержки каждой рабочей группе и для выполнения функций координаторов по соответствующим вопросам.
The Sectoral Initiative's Coordinator, Mr. Lienesch and the Secretary of the WP. 6 are both members of WG 16. Координатор Секторальной инициативы г-н Линеш и секретарь РГ. являются членами РГ..
The Coordinator of the Group reported on the participation in the OECD Workshop on Product Risk Assessment, which had been held in Tel Aviv on 20 April 2012. Координатор Группы сообщил об участии в рабочем совещании ОЭСР по оценке рисков продуктов, которое состоялось в Тель-Авиве 20 апреля 2012 года.
The Special Coordinator will be based in Damascus, but will carry out extensive functions from Cyprus and will travel extensively. Специальный координатор будет базироваться в Дамаске, но во время нахождения на Кипре будет осуществлять масштабные функции и совершать многочисленные поездки.
The Coordinator recalled that the outstanding issues regarding the draft convention revolved primarily around draft article 3 (formerly draft article 18). Координатор напомнила, что связанные с проектом конвенции нерешенные вопросы касаются прежде всего проекта статьи 3 (бывший проект статьи 18).