The EU/OSCE Sanctions Coordinator and SAMCOMM officials addressed five meetings of the Committee, providing information on important issues pertinent to sanctions implementation. |
Координатор ЕС/ОБСЕ по санкциям и должностные лица ЦСМСОС выступили на пяти заседаниях Комитета, предоставив информацию по важным вопросам, касающимся применения санкций. |
The Regional Coordinator will act as an advocate and facilitator to ensure the coherence of the overall humanitarian effort in the Great Lakes region. |
Региональный координатор будет выступать в качестве инициатора и посредника, с тем чтобы обеспечить согласованность общих гуманитарных усилий в регионе Великих озер. |
In addition, as a result of continuous informal consultations with members of the Inter-Agency Standing Committee, the Emergency Relief Coordinator is able to provide effective leadership in addressing evolving humanitarian problems. |
Кроме того, благодаря проводящимся на постоянной основе неофициальным консультациям с членами Межучрежденческого постоянного комитета Координатор чрезвычайной помощи может обеспечивать эффективное руководство в решении возникающих гуманитарных проблем. |
Web site Coordinator, E, F |
Координатор ШёЬ-сайтов, А, Фр. |
Says Merilyn Tahi, Coordinator of the Vanuatu Women's Centre: "Violence against women and children imposes an enormous cost on individuals and society. |
Координатор Женского центра Вануату Мэрилин Тахи считает, что: "Насилие в отношении женщин и детей чрезвычайно дорого обходится и человеку, и обществу. |
Many delegations stressed that the Emergency Relief Coordinator should limit his activities to implementing existing mandates and queried how he would deal with issues that fell between the gaps in existing mandates. |
Многие делегации особо подчеркнули, что Координатор чрезвычайной помощи должен ограничивать свою деятельность осуществлением существующих мандатов, и поинтересовались, как он будет решать вопросы, не охватываемые действующими мандатами. |
Additionally, the Coordinator attends meetings on behalf of the Prosecutor, inter alia, to explain or defend positions taken publicly by the Prosecutor. |
Кроме того, координатор принимает участие в совещаниях от имени Обвинителя, в частности в целях разъяснения или защиты занятой Обвинителем публично позиции. |
The Transcript Coordinator would assist in all tasks relating to the editing and release of transcripts. |
Координатор по расшифровке стенограмм оказывал бы помощь в выполнении всех задач, связанных с редактированием и выпуском расшифрованных стенограмм. |
Tahar Hadj-Sadok, UNFCCC secretariat, Coordinator GE.-60726 |
Тахар Хадж-Садок, координатор секретариата РКИК ООН |
The Special Coordinator shall present an early report to the Conference on Disarmament. GE.-61235 |
З Специальный координатор безотлагательно представит доклад Конференции по разоружению. |
The Special Coordinator would help us perhaps find some work to do on landmines, but at this point we have not agreed to do it. |
Специальный координатор помог бы нам, пожалуй, найти какое-то занятие в плане работы по наземным минам, но пока мы еще не согласились на это. |
Coordinator of Women for Democracy Group DIP. |
Координатор Группы "Женщины за демократию" |
In Phnom Penh, a Provincial Network Coordinator (UNV) coordinates the activities of the provincial offices. |
Координатор (сотрудник ДООН) сети провинциальных отделений базируется в Пномпене. |
On the recommendation of the Advisory Group to the Voluntary Fund for the International Decade, the Coordinator decided to support the workshop. |
Координатор Международного десятилетия принял решение поддержать инициативу проведения этого семинара в Фиджи на основании рекомендации Консультативной группы Фонда добровольных взносов Десятилетия. |
United Nations Truce Supervision Organization/United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories mission subsistence allowance overpayments |
Специальный координатор Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях (перерасход средств на выплату суточных участникам миссии) |
The Chamber Coordinator will perform the equivalent function of the present Chamber Coordinators in relation to the new Chamber. |
Координатор Камеры будет выполнять функции, аналогичные функциям нынешних координаторов Камер, в связи с созданием новой Камеры. |
The Coordinator of the Universalization Contact Group, Ms Shannon Smith of Canada, presented reports on the activities of the Group. |
Координатор Контактной группы по универсализации г-жа Шеннон Смит (Канада) представила информацию о деятельности Группы. |
Coordinator of studies on compatibility of national legislation with Guiding Principles in South Caucasus (20012002). |
Координатор исследований по вопросу о сопоставимости национального законодательства с Руководящими принципами на Южном Кавказе (2001-2002 годы) |
Ms. Ana Angarita, Coordinator, Gender and Reproductive Rights |
координатор по вопросу о гендерных и репродуктивных правах |
Coordinator: Ms. Carla Rodriguez-Mancía, Guatemala |
Координатор: г-жа Карла Родригес-Мансия, Гватемала |
The Coordinator of IOM's MPRP added that the paper was about linkages between migration and asylum. |
Координатор МПРП Международной организации по миграции добавил, что в документе речь идет о связи между миграцией и вопросами предоставления убежища. |
The Technical Coordinator held four training sessions for 27 human rights specialists of the University of Guayaquil on "Democracy and human rights". |
Технический координатор провел четыре учебных занятия на тему "Демократия и права человека" для 27 специалистов по правам человека из Гуаякильского университета. |
The Executive Coordinator of the World Conference secretariat participated in the Conference of Presiding Officers of National Parliaments held in New York from 30 August to 1 September 2000. |
Исполнительный координатор секретариата Всемирной конференции принял участие в Конференции председателей национальных парламентов, проходившей в Нью-Йорке с 30 августа по 1 сентября 2000 года. |
The Emergency Relief Coordinator, in consultation with the IASC, is responsible for ensuring that satisfactory mechanisms have been established at field level for the effective coordination of the international response to situations of internal displacement. |
Координатор чрезвычайной помощи в консультации с МПК отвечает за обеспечение удовлетворительного функционирования механизмов, созданных на полевом уровне для эффективной координации международного реагирования на ситуации внутреннего перемещения. |
Information activities were also undertaken by the Executive Coordinator for the World Conference during his last visit in South Africa through interviews with various print and electronic media. |
Исполнительный координатор Всемирной конференции в ходе своей последней поездки в Южную Африку также проводил информационную работу, давая интервью различным печатным и электронным средствам массовой информации. |