| We also need to resolve quickly the issue of the appointment of the United Nations humanitarian coordinator. | Мы также должны безотлагательно урегулировать вопрос о назначении Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам. |
| In some countries, the Central Emergency Response Fund works alongside other humanitarian financing mechanisms under the leadership of the humanitarian coordinator. | В некоторых странах Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации работает бок о бок с другими механизмами финансирования гуманитарной деятельности под руководством координатора по гуманитарным вопросам. |
| Another commented about the lack of UNICEF candidates for humanitarian coordinator positions. | Другой остановился на вопросе об отсутствии кандидатов из ЮНИСЕФ на должности координаторов по гуманитарным вопросам. |
| Provide the necessary resources to the EU anti-terrorism coordinator. | Предоставить необходимые ресурсы Координатору Европейского союза по вопросам борьбы с терроризмом. |
| It might be interesting to envisage a humanitarian coordinator. | Возможно, было бы интересно предусмотреть введение поста координатора по гуманитарным вопросам. |
| The Inter-Agency Standing Committee has developed a learning and briefing system to support the humanitarian coordinator pool. | В целях оказания поддержки включенным в резерв кандидатам на должности координаторов по гуманитарным вопросам Межучрежденческий постоянный комитет разработал специальную систему обучения и информирования. |
| He also met with the EU counter-terrorism coordinator and relevant EU Commission representatives. | Он также встретился с координатором ЕС по вопросам борьбы с терроризмом и с представителями соответствующей комиссии ЕС. |
| The main coordinator of the creation and implementation of the action plan is the Human Rights and Equal Treatment Section. | Основным координатором подготовки и реализации данного плана действий является Секция по вопросам прав человека и равного обращения. |
| Protection of civilians civilian coordinator appointed in Dungu | В Дунгу назначен гражданский координатор по вопросам защиты гражданских лиц |
| A key function for the humanitarian coordinator involves the coordination of the humanitarian actors' engagement with national authorities. | Одной из ключевых функций координатора по гуманитарным вопросам является координация взаимодействия субъектов гуманитарной деятельности с национальными властями. |
| These deputies designate a coordinator who acts as their spokesperson on all administrative matters and represents them on the Work Committee. | Эти депутаты назначают координатора, который будет являться их официальным представителем по всем административным вопросам и представлять их в составе Рабочей комиссии. |
| In April 2012, I appointed a regional humanitarian coordinator to develop and coordinate the humanitarian response in the region. | В апреле 2012 года для разработки и координации мер гуманитарного реагирования в регионе я назначил Регионального координатора по гуманитарным вопросам. |
| The United States of America commended the appointment of the national anti-trafficking coordinator. | Соединенные Штаты Америки одобрили назначение национального координатора по вопросам борьбы с торговлей людьми. |
| The coordinator will consult on the opportunity to create an informal Contact Group on Article 7 Reporting. | Координатор проведет консультации о возможности учреждения неофициальной Контактной группы по вопросам отчетности согласно статье 7. |
| National focal points were established, contact details exchanged and coordinator for contact communication (Pakistan) introduced. | Были определены национальные координаторы, распространены соответствующие контактные данные и назначен координатор по вопросам связи (Пакистан). |
| Subsequently, the coordinator of the group submitted a complaint to the Provedor for Human Rights and Justice. | После этого координатор этой группы подал жалобу уполномоченному по правам человека и вопросам правосудия. |
| Delegations may wish to appoint a delegation coordinator to maintain liaison with the National Organizing Committee for logistical matters relating to the Conference. | Делегации, возможно, пожелают назначить координаторов для поддержания связи с Национальным организационным комитетом по организационным вопросам, касающимся Конференции. |
| The recruitment of a training coordinator was being completed and an incumbent expected to be in place by May/June 2005. | В настоящее время завершается процесс оформления на работу координатора по вопросам профессиональной подготовки кадров и ожидается, что такой сотрудник приступит к выполнению своих обязанностей к маю/июню 2005 года. |
| The project coordinator will assist the Director of the UNOG Division of Administration to manage implementation of all security projects in Geneva. | Координатор проекта будет помогать директору Административного отдела ЮНОГ руководить осуществлением всех проектов по вопросам обеспечения безопасности в Женеве. |
| The mechanism should be governed by the Sustainable Development Board under the supervision of the development coordinator. | Управление этим механизмом должен осуществлять Совет по устойчивому развитию, действующий под руководством Координатора по вопросам развития. |
| In terms of humanitarian coordination, this means creating a humanitarian coordinator system that engenders and supports effective leadership in humanitarian emergencies. | С точки зрения координации гуманитарной деятельности это означает создание системы координаторов по гуманитарным вопросам, которая закладывает основы и обеспечивает поддержку эффективного руководства в условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций. |
| The humanitarian coordinator system is a critical part of the reform agenda. | Система координаторов по гуманитарным вопросам является важной частью программы реформы. |
| Matters for investigation identified during audit reviews are communicated to the investigation coordinator of the Inspector General's Office. | Дела, требующие расследования, доводятся до сведения координатора по вопросам расследований, действующего в рамках Канцелярии Генерального инспектора. |
| In order to facilitate bookings for accommodation, a travel coordinator has been appointed to assist the Host Government. | Для облегчения резервирования номеров в гостиницах назначен координатор по транспортным вопросам, который будет оказывать содействие принимающему правительству. |
| One delegation recommended the appointment of a high-level humanitarian coordinator to deal with the complexities of Central Africa. | Одна делегация рекомендовала назначить высокопоставленного координатора по гуманитарным вопросам, призванного заниматься решением соответствующих проблем в Центральной Африке. |