| The National Coordinator stated that the UNF/UNFIP project was progressing too slowly and needed to begin working on project proposals. | Национальный координатор заявил, что проект ЮНФ/ЮНФИП осуществляется слишком медленно и что необходимо приступить к работе над проектными предложениями. |
| The Ukraine National Coordinator reported that project proposals had been selected for further development including on district heating and buildings. | Национальный координатор по Украине сообщил, что для последующей доработки отобраны проектные предложения, в том числе предложения, касающиеся централизованного теплоснабжения и эксплуатации зданий. |
| UNCTAD's Special Coordinator for Africa welcomed the statements of support and comments by many delegations. | Специальный координатор ЮНКТАД по Африке приветствовал заявления о поддержке и замечания, высказанные многими делегациями. |
| Under the new arrangement, the Emergency Relief Coordinator will chair IASC, which will be further strengthened. | В новой структуре Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций будет являться председателем МПК, который будет дополнительно укреплен. |
| (b) The Emergency Relief Coordinator will focus on the core functions identified in General Assembly resolution 46/182. | Ь) Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций сосредоточится на выполнении основных функций, определенных в резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи. |
| Under this item the participants were briefed by Mr. Gianni Magazzeni, Coordinator of the geographic teams in the Activities and Programmes Branch. | По этому пункту повестки дня к участникам обратился координатор географических групп Отдела мероприятий и программ г-н Джанни Магацени. |
| Regional Research Coordinator, Abantu for Development (1996-1998) | координатор региональных исследований, «Абанту за развитие» (1996 - 1998 годы) |
| We have monthly briefings by the Secretary-General and by his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process. | Генеральный секретарь и его Личный представитель и Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу проводят с нами ежемесячные совещания. |
| His Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Mr. Terje Rd-Larsen, would continue to work closely with the parties. | Его Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу г-н Терье Рёд-Ларсен будет и впредь тесно сотрудничать с соответствующими сторонами. |
| Their General Coordinator chaired the caucus of Latin American and Caribbean non-governmental organizations during the special session. | Генеральный координатор этой организации председательствует на встречах латиноамериканских и карибских неправительственных организаций во время специальных сессий. |
| More systematic and timely reports by the Emergency Relief Coordinator to the Council on serious access constraints are necessary. | Необходимо, чтобы Координатор чрезвычайной помощи представлял Совету более систематические и своевременные доклады относительно серьезных препятствий по доступу. |
| The Housing Coordinator issued an interim report in December 2005 called "Spoilt Youth and Crotchety Property Owners". | В декабре 2005 года Координатор по вопросам жилья выпустил промежуточный доклад под названием "Избалованная молодежь и придирчивые квартировладельцы". |
| The Coordinator further recommends keeping the Template under review in future Meetings of Experts and Conferences of High Contracting Parties to Protocol V. | Координатор далее рекомендует держать шаблон на рассмотрении в рамках будущих совещаний экспертов и конференций Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V. |
| The Coordinator then introduced a "non-paper", characterizing it as informal in nature and purely for discussion purposes. | Затем Координатор внесла на рассмотрение «неофициальный документ», охарактеризовав его как рабочий по своему характеру и предназначенный исключительно для целей обсуждения. |
| An IOC Technical Coordinator will inform member States about the locations of the floats and what data may be obtained from them. | Технический координатор МОК будет информировать государства-члены о местоположении буев и о том, какие данные можно с них получать. |
| The Emergency Relief Coordinator manages the Central Emergency Response Fund under the authority delegated to him or her by the Secretary-General. | Координатор чрезвычайной помощи осуществляет управление Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации в соответствии с полномочиями, делегированными ему или ей Генеральным секретарем. |
| The Security Coordinator initiates discussions with heads of the United Nations agencies, programmes and funds on current and potential security-related problems. | Координатор по вопросам безопасности инициирует обсуждение с руководителями учреждений, программ и фондов Организации Объединенных Наций текущих и возможных проблем безопасности. |
| On behalf of the Secretary-General, the Security Coordinator takes decisions relating to all aspects of evacuation. | Действуя от имени Генерального секретаря, Координатор по вопросам безопасности принимает решения, касающиеся всех аспектов эвакуации. |
| Time permitting, the Security Coordinator consults with those agencies whose operations in a country might be affected by decisions relating to evacuation. | Если позволяет время, Координатор по вопросам безопасности проводит консультации с теми учреждениями, деятельность которых в соответствующей стране может быть затронута решениями, касающимися эвакуации. |
| Project Coordinator, Prof. Paul G. Hare, United Kingdom (1995). | Координатор проекта профессор Пол Хейр, Соединенное Королевство (1995 год). |
| The Humanitarian Coordinator has to very formally ask UNHCR to take care of returning IDPs. | Координатор по гуманитарным вопросам должен вполне официально просить УВКДБ заняться возвращающимися перемещенными лицами. |
| On 3 November, my Personal Representative and the United Nations Humanitarian Coordinator for Afghanistan briefed the Security Council on their activities. | З ноября мой Личный представитель и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Афганистана рассказали Совету Безопасности о своей деятельности. |
| In Kosovo, a Victim Assistance Coordinator has just been appointed. | В Косово только что был назначен координатор по вопросам оказания помощи пострадавшим. |
| The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him. | Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему. |
| Innocent Gabriel Dassanou, Security Coordinator in Cameroon | Эносан Габриэль Дасану, координатор по вопросам безопасности в Камеруне |