| In this connection, the Special Coordinator would maintain constant contact with the specialized agencies and the World Bank, as well as non-governmental organizations and the donor community in general. | В этой связи Специальный координатор поддерживал бы постоянные контакты со специализированными учреждениями и Всемирным банком, а также с неправительственными организациями и сообществом доноров в целом. |
| However, the Special Coordinator will serve as the focal point in dealing with the donor community and will maintain especially close contact with the World Bank. | Тем не менее Специальный координатор будет являться координатором, работающим с сообществом доноров, и будет поддерживать особо тесные контакты с Всемирным банком. |
| The Coordinator, in his or her annual report to the Under-Secretary-General for Administration and Management, may make recommendations on the establishment of precedents. | Координатор в своем ежегодном докладе заместителю Генерального секретаря по вопросам администрации и управления может выступать с рекомендациями о создании прецедентов. |
| 1984-present: Coordinator, South Asia Coalition of Legal Aid (SACOLA). | настоящее время: координатор, Южноазиатская коалиция юридической помощи (САКОЛА). |
| Coordinator of Childhood Programmes, Ministry of Social Welfare, 1989-1991 | Координатор программ в интересах детей, Министерство социального обеспечения, |
| General Coordinator of the "School for Fathers", Federal District | Генеральный координатор программы "Школа для родителей" (федеральный округ) |
| Coordinator for 10 workshops concerning legal dissemination in Thailand, 1984-85. | Координатор десяти практикумов по вопросам распространения правовой информации в Таиланде, 1984-1985 годы |
| Coordinator, Seminar on Law and Technology Transfer, Bangkok, 1988. | Координатор, семинар по вопросам права и передачи технологии, Бангкок, 1988 год |
| Coordinator, Regional Conference on Legal Literacy in Asia and the Pacific, Bangkok, 1989. | Координатор, региональная конференция по правовой грамотности в Азии и районе Тихого океана, Бангкок, 1989 год |
| Provincial Coordinator (P-4, 10 posts) | Провинциальный координатор (С-4, 10 должностей) |
| There will be a single Regional Research Centre (RRC), where a Project Coordinator will be responsible for the day-to-day running of the programme. | Она предусматривает создание единого Регионального научно-исследовательского центра (РНИЦ), при этом Координатор по проекту будет отвечать за повседневное руководство программой. |
| The Coordinator maintains regular contact with these agencies and chairs meetings of the Task Force, which are held approximately three times a year. | Координатор поддерживает с этими учреждениями регулярные контакты и председательствует на заседаниях Целевой группы, которые проводятся примерно три раза в год. |
| It is of overall importance that the Coordinator be able to select his staff with a view to ensuring competent leadership at all levels of the Department. | Исключительно важно, чтобы Координатор был способен выбирать свой персонал с целью обеспечения компетентного руководства на всех уровнях Департамента. |
| The Coordinator should also serve as the humanitarian advocate and ensure that the principles of the humanity, neutrality and impartiality of relief assistance are upheld. | Координатор должен быть еще и поборником гуманитарного подхода и обеспечивать, чтобы чрезвычайная помощь оказывалась в соответствии с принципами гуманности, нейтралитета и беспристрастности. |
| On the recommendation of the Advisory Group of the Voluntary Fund for the International Decade, the Coordinator decided to support the workshop. | По рекомендации Консультативной группы Фонда добровольных взносов для Десятилетия координатор Международного десятилетия принял решение оказать содействие проведению семинара на Фиджи. |
| Coordinator for United Nations Assistance Programme Relating to Afghanistan ILO IFAD PAHO | Координатор Программы помощи Организации Объединенных Наций, связанной с Афганистаном |
| Coordinator of the Preparatory Commission on Political Parties and | Координатор Подготовительной комиссии Комиссия по политическим партиям и |
| During the consultations, the Coordinator had specified that the posts requested by the Secretary-General for the secretariat of the Advisory Committee had been approved. | Как сообщил Координатор на прошедших консультациях, должности, испрошенные Генеральным секретарем для секретариата Консультативного комитета, были утверждены. |
| Job description: The Programme Coordinator will have the following duties and responsibilities: | Описание должностных функций: Координатор программы будет выполнять следующие функции и обязанности: |
| Coordinator, Integrated rural development projects (Aowin/Amenfi and Ejisu/Bosomtwe) sponsored by the Friedrich Ebert Foundation | Координатор, Комплексная программа развития сельских районов (Аовин/Аменфи и Эджизу/Босомтве), финансируемая Фондом Фридриха Эберта |
| Coordinator, Social Administration Unit, 1986-1989 | Координатор, Отдел социального управления, 1986-1989 годы |
| 1993-1995 Regional Coordinator for NGO preparation for the NGO Forum on Women, Beijing, 1995 | 1993-1995 Региональный координатор в процессе подготовки неправительственными организациями форума неправительственных организаций по положению женщин, Пекин, 1995 год |
| Latin America Coordinator, Friends of the Earth - Argentina | Координатор, "Друзья планеты Земля" - Аргентина |
| The Coordinator would like to suggest that the following scheme of work be adopted as a framework for the discussion of the rules under Part 4. | Координатор желал бы предложить утвердить следующий план работы в качестве основы для обсуждения правил в рамках Части 4. |
| In the autumn of fall 2004, the Multiplier Point Coordinator visited Bulgaria and Romania to analysze the programme's implementation in these countries. | Осенью 2004 года Координатор центров тиражирования посетил Болгарию и Румынию для оценки хода реализации программы в этих странах. |