Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
The Senior Coordinator urged the international community to support early recovery efforts to generate jobs and restore essential services which he saw as underpinning peace and security. Старший координатор настоятельно призвал международное сообщество оказать поддержку усилиям по скорейшему восстановлению, с тем чтобы создать рабочие места и возобновить оказание основных услуг, которые, по его мнению, лежат в основе обеспечения мира и безопасности.
To this end, the Emergency Relief Coordinator, based on his mandate in resolution 46/182, initiated an independent in-depth system-wide review of humanitarian response capacities. С этой целью Координатор чрезвычайной помощи, действуя на основании своего мандата, сформулированного Генеральной Ассамблеей в резолюции 46/182, приступил к проведению независимого углубленного общесистемного обзора потенциала в области гуманитарного реагирования.
The Emergency Relief Coordinator should work with United Nations country teams and agencies on designing such event-specific contingency funding to reduce the reliance on the Central Emergency Response Fund. Координатор чрезвычайной помощи должен взаимодействовать со страновыми группами и учреждениями Организации Объединенных Наций для разработки механизмов такого финансирования на случай возникновения конкретных чрезвычайных ситуаций, с тем чтобы уменьшить зависимость от Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации.
The Emergency Relief Coordinator also consulted with the eligible agencies and organizations on the apportionment of funds. Координатор чрезвычайной помощи также проводил консультации с имеющими право на получение помощи по линии Фонда учреждениями/организациями по вопросу о распределении средств.
The Coordinator also reiterated that the fate of 1,137 Iraqis unaccounted for since the Gulf war was not within the mandate established by resolution 1284 (1999). Координатор вновь заявил также, что вопрос о судьбе 1137 иракцев, числящихся пропавшими без вести со времени войны в Заливе, не подпадает под мандат, установленный резолюцией 1284 (1999).
The Humanitarian Relief Coordinator has detailed abundant accounts of impediments to humanitarian work, due both to resurgent conflict and administrative obstruction. Координатор гуманитарной помощи получил множество подробных сообщений о том, что деятельность в гуманитарной области сталкивается с многочисленными препятствиями, обусловленными как новь вспыхнувшим конфликтом, так и административными препонами.
Some staff working on other NCsoft projects were transferred to the Tabula Rasa development team, including City of Heroes' Community Coordinator April "CuppaJo" Burba. Некоторые сотрудники, которые работали над другими проектами NCSoft, были переведены в команду разработчиков Tabula Rasa, в том числе координатор по работе с сообществом Эйприл «CuppaJo» Барба.
The Humanitarian Coordinator has urged that all efforts be made to reduce aid dependency and avoid the creation of displaced persons' camps. Координатор по гуманитарным вопросам настоятельно призвал приложить все усилия к тому, чтобы уменьшить зависимость от помощи и чтобы не возникала необходимость в создании лагерей для внутренне перемещенных лиц.
On 8 December, the United Nations Humanitarian Coordinator led a high-level humanitarian mission to Goma, bringing along some two tons of relief items. 8 декабря Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Республики Конго во главе гуманитарной миссии высокого уровня прибыл в Гому с примерно двумя тоннами гуманитарных грузов.
The Humanitarian Aid Coordination Forum, chaired by the Humanitarian Coordinator, continues to provide strategic direction and substantive guidance to the humanitarian community. Координационный форум по вопросам гуманитарной помощи, в котором председательствует Координатор по гуманитарным вопросам, продолжает давать стратегические указания и оказывать существенную помощь гуманитарному сообществу.
2002-2004: Scientific Coordinator of the "Tourism and productive growth: local factors and competitiveness of territory" National PRIN. 2002-2004: Национальный научный координатор PRIN (Программы исследований национальных интересов) «Туризм и рост производительности труда: местные факторы и местная конкурентоспособность».
Furthermore, the Coordinator will certainly receive an increasing number of inquiries from institutions and individuals wishing to support the work being undertaken with indigenous people. Кроме того, Координатор, несомненно, будет получать все большее количество запросов от учреждений и отдельных лиц, желающих оказать содействие в работе, проводимой в интересах коренных народов.
In exceptional circumstances involving particularly urgent cases, the Coordinator may authorize extraordinary advances immediately, on the condition that the appropriate letter of understanding is completed within 30 days. В исключительных ситуациях, когда речь идет об особенно серьезных случаях, Координатор может санкционировать срочное предоставление авансов при том условии, что соответствующий меморандум о взаимопонимании будет составлен в течение 30 дней.
Governments will establish national committees for the Decade involving indigenous people and the Coordinator for the Decade should use diplomatic channels to be informed of activities planned. Правительства создадут национальные комитеты по проведению Десятилетия, в состав которых войдут представители коренных народов, и Координатор Десятилетия должен использовать дипломатические каналы для получения информации о запланированных мероприятиях.
It would be greatly appreciated if two copies of each such document could be forwarded to Mr. William Bunch, Secretariat Services Coordinator. ЗЗ. Координатор по вопросам секретариатского обслуживания г-н Уильям Банч был бы признателен, если бы два экземпляра каждого такого документа направлялись на его имя.
In order to comply with their requests and arrive at a membership better reflecting the new world situation, a Special Coordinator was appointed last year. Уступая просьбам этих стран, а также в целях обеспечения такого членского состава, который отражал бы новую ситуацию в мире, в прошлом году был назначен Специальный координатор.
Each regional office would include a Regional Coordinator and a Political Affairs Officer and between one and three verification teams, each consisting of seven persons and including civilian police and United Nations Volunteers. В каждом региональном отделении будет координатор региональной деятельности и сотрудник по политическим вопросам, а также от одной до трех контрольных групп, в состав каждой из которых входят семь человек, включая сотрудников гражданской полиции и добровольцев Организации Объединенных Наций.
Coordinator, Seminar on Human Rights, Consumer Protection and Thai Youth, Bangkok, 1987. Координатор, семинар на тему "Права человека, защита интересов потребителя и молодежь Таиланда", Бангкок, 1987 год
Together with his team of UNDP international and national colleagues, the Special Coordinator has led the United Nations system's emergency relief operations throughout the country. Вместе со своей группой в составе международных и национальных сотрудников ПРООН Специальный координатор осуществлял руководство операциями по оказанию чрезвычайной помощи, проводившимися организациями системы Организации Объединенных Наций в масштабах всей страны.
Support for the United Nations consolidated inter-agency appeal recently launched by the Emergency Relief Coordinator would be an effective means of achieving that objective. Осуществление ответных мер в связи с глобальным межучрежденческим призывом Организации Объединенных Наций, с которым недавно обратился Координатор чрезвычайной помощи, было бы хорошим способом реализации этой цели.
A security training package for humanitarian personnel working in conflict situations has been developed jointly by the United Nations Security Coordinator in collaboration with UNHCR. Координатор по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций и УВКБ совместно разработали учебную программу по вопросам безопасности для сотрудников гуманитарных организаций, работающих в условиях конфликтных ситуаций.
The United Nations Humanitarian Coordinator has also expressed concern about five occasions when facilitators have interfered with the observation process, including interviews with food/flour agents and beneficiaries. Координатор гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций также выражал обеспокоенность в пяти случаях, когда посредники вмешивались в процесс наблюдения, в том числе в беседы с агентами, занимающимися распределением продовольствия/муки, и бенефициарами.
The Emergency Relief Coordinator is recognized by the Inter-Agency Standing Committee as the reference point within the United Nations for all issues relating to internally displaced persons. Межучрежденческий постоянный комитет признает, что Координатор по оказанию чрезвычайной помощи является в рамках системы Организации Объединенных Наций центральным звеном применительно ко всем вопросам, касающимся лиц, перемещенных внутри страны.
Under this project, which began in June 1995, five consultants are being placed in provincial Courts and coordinated from Phnom Penh by a Coordinator. В рамках этого проекта, осуществление которого началось в июне 1995 года, в провинциальные суды были направлены пять консультантов, работой которых руководит находящийся в Пномпене координатор.
Senior Chemist and Head of Control, Investigating and Research Section, Drug Control Commission; Project Coordinator, Prevention of HIV among drug using population. Старший научный сотрудник и руководитель секции по контролю, расследованиям и химическому анализу Комиссии по контролю над наркотиками; координатор проекта профилактики ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики.