| Australia, Bahamas, Ecuador, Pakistan, Netherlands, Senegal (coordinator), NCSP | Австралия, Багамские острова, Нидерланды, Пакистан, Сенегал (координатор), Эквадор, ППНС |
| Egypt, Netherlands, Slovakia, South Africa, Thailand (coordinator), NCSP | Египет, Нидерланды, Словакия, Таиланд (координатор), Южная Африка, ППНС |
| Antigua and Barbuda, Saudi Arabia (coordinator), South Africa, USA | Антигуа и Барбуда, Саудовская Аравия (координатор), США, Южная Африка |
| Founding member and coordinator of the national committee against violence, established in 1993. | Учредитель и координатор Национального комитета по борьбе с насилием, создан в 1993 году |
| In peacekeeping operations that include humanitarian elements, a field-based humanitarian coordinator who works under the overall authority of the special representative of the Secretary-General may be appointed. | В операциях по поддержанию мира, включающих гуманитарные элементы, может назначаться базирующийся на месте координатор по гуманитарным вопросам, который действует под общим руководством специального представителя Генерального секретаря. |
| For the same reasons, the coordinator of the ad hoc group of experts suggests considering both poverty and extreme poverty without making any conceptual distinction between them. | По этим же причинам координатор специальной группы экспертов предлагает рассматривать нищету и крайнюю нищету, не проводя между ними какого-либо концептуального различия. |
| Founder and coordinator, Indigenous Rights Programme of the Human Rights Legal Action Centre (CALDH). | основатель и координатор программы по правам коренных народов Центра правовых действий в области прав человека (ЦПДПЧ). |
| Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs; coordinator of the Ministry's legal services. | Генеральный секретарь министерства иностранных дел, координатор юридических служб министерства. |
| At the conclusion of Round one and Round two, the coordinator shared with delegations his synthetical recollection of the deliberations on each item and sub item. | По завершении первого раунда и второго раунда Координатор поделился с делегациями своей синтетический сводкой дискуссий по каждому пункту и подпункту. |
| A United Nations development coordinator has also been appointed to ensure complementarity of efforts and to lay the ground for sustainable development. | Для обеспечения взаимодополняемости усилий и создания фундамента для устойчивого развития был назначен также Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
| The coordinator suggests the following recommendations for consideration by the ad hoc group of experts and the Sub-Commission: | Координатор предлагает на рассмотрение специальной группы экспертов и Подкомиссии следующие рекомендации: |
| From 1992, Deputy Director and coordinator in the Ministry of Finance for bilateral technical cooperation programmes with countries in transition | С 1992 года - заместитель директора и координатор в Министерстве финансов по двусторонним программам технического сотрудничества со странами с переходной экономикой |
| Technical team coordinator, Association of the Grandmothers of Plaza de Mayo, 19821989 | Координатор технической группы ассоциации матерей Пласа-де-Майо, 19821989 годы |
| In cooperation with Member States that had expressed interest in participating, the interim coordinator would be responsible for preparing a work plan and defining principal products to be delivered by the team. | Совместно с государствами-членами, проявившими заинтересованность в участии, временный координатор будет отвечать за разработку плана работы и определение основных материалов, которые должны быть подготовлены группой. |
| The task groups, each facilitated by a coordinator, analysed information presented in 81 initial national communications, and in CGE meetings and workshops. | Целевые группы, работой каждой из которых руководил координатор, проанализировали информацию, представленную в 81 первоначальном национальном сообщении, а также на совещаниях и рабочих совещаниях КГЭ. |
| Mr. Eliassen pointed out that work using the new structure had started and the coordinator (Mr. J. Bartinicki) had been appointed. | Г-н Элиассен отметил, что работа в рамках новой структуры началась и координатор назначен (г-н Я. Бартиницкий). |
| The coordinator of the open-ended working group reported on the outcome of the deliberations in the group. | Координатор рабочей группы открытого состава сообщил об итогах обсуждений группы. |
| These subregional teams will be led by a subregional team coordinator who will report to the regional director. | Эти субрегиональные группы будет возглавлять координатор региональной группы, который будет отчитываться перед региональным директором. |
| The coordinator of the Anti-Discrimination Unit presented an overview on the assistance that OHCHR could provide with regard to developing and implementing national action plans. | Координатор антидискриминационной группы УВКПЧ рассказал о той помощи, которую УВКПЧ может оказать в деле разработки и осуществления национальных планов действий. |
| The coordinator explained that such assistance originated from a request made by the concerned State and was implemented on the basis of an agreement reached with the particular Government. | Координатор объяснил, что такая помощь предоставлялась по просьбе заинтересованного государства на основе соглашения, заключенного с конкретным правительством. |
| The coordinator of the Solid Minerals Group, Ms. Mücella Ersoy, provided additional information of the current status of the UNFC application and opportunities for improvement. | Координатор группы по твердым минералам г-жа Мюссела Эрсой представила дополнительную информацию о нынешнем положении дел в области применения РКООН и возможностях для улучшения. |
| The coordinator of the Petroleum Group, Mr. Per Blystad, outlined the application of the UNFC in the petroleum sector. | Координатор Группы по нефти г-н Пер Блистад сообщил о применении РКООН в нефтегазовом секторе. |
| In such cases, one agency was nominated as the national coordinating office and within that agency a national ICP coordinator was appointed. | В таких случаях одно из учреждений выступало в качестве национального координирующего управления, а в рамках этого учреждения назначался национальный координатор по ПМС. |
| Where these pooled funds are in place, the humanitarian coordinator has an important role to play in applying the most suitable funding tools and ensuring complementarity among them. | Там, где такие объединенные фонды существуют, координатор по гуманитарным вопросам призван играть важную роль в применении наиболее подходящих инструментов финансирования и обеспечении взаимодополняемости между ними. |
| UNHCR will remain operational, albeit with a reduced programme, and a United Nations humanitarian coordinator will liaise directly with UNMIK at the senior management level. | Впрочем, УВКБ будет продолжать действовать, хотя и в рамках сокращенной программы, а Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам будет взаимодействовать непосредственно с МООНК на уровне старшего управленческого звена. |