Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Client - Клиент"

Примеры: Client - Клиент
Then it's only reasonable to assume my client was merely acting in defense of himself and his family that morning against what he perceived to be an armed intruder. Тогда разумно предположить, что мой клиент просто защищал себя и свою семью тем утром против тех, кого он посчитал вооруженным грабителем.
Although my client is a woman, her birth certificate says "male." Хотя мой клиент является женщиной, её свидетельство о рождении говорит "мужчина."
Mr. nevins, I assume you and your client are good with that? Мистер Невинс, я думаю, вы и Ваш клиент согласны с этим?
I spoke with the A.D.A., and if your client returns the hard drive to us before the trial begins, the A.D.A. will drop all charges. Я разговаривал с прокурором, и, если клиент вернет нам жесткий диск до начала судебного разбирательства, то прокурор снимет все обвинения.
Short of your client falling off the wagon, your "right now" Если только твой клиент не сорвется, твоё "сейчас"
Your client can answer my questions here Or he can answer them in front of a grand jury. Ваш клиент может ответить на мои вопросы здесь или он может ответить на них перед присяжными.
I'm quite sure that Dr. Reinhardt is signing a plea deal right now, but if your client's clever enough, he might be able to save his own neck and just serve life without parole. Я почти уверена, что доктор Рейнхардт подписывает сделку о признании вины прямо сейчас, но если ваш клиент достаточно умен, он мог бы спасти свою шею и просто жить на условно-досрочном.
It says here your client called you After he assaulted dwight at his house. Здесь говорится, что клиент звонил вам после разборок с Двайтом в своем доме?
Did my client take you from the front or the back? Мой клиент имел вас спереди или сзади?
I did what I did in there because the client comes first. Я сделал, что сделал, потому что клиент на первом месте.
What research materials did you use for the scene of my client breaking up with his girlfriend, Mr. Blaylock? Что за исследования Вы использовали для сцены в которой мой клиент разрывает со своей девушкой, мистер Блейлок?
If you don't mind my asking, what kind of business is your client in? С вашего позволения, хочу спросить, в каком бизнесе ваш клиент?
But my client is ready to pay a year's rent for all three available units on this floor by the end of the week... and in cash, but not unless he gets this information. Но мой клиент готов заплатить год аренды за все три квартиры на этом этаже к концу этой недели... и наличными, но только, если он получит эту информацию.
While you were impersonating a police officer, Did you see my client do anything illegal? Пока вы выдавали себя за полицейского, вы видели, как мой клиент делал что-то противозаконное?
If it would have been any other client, I would've just done what he asked. Если бы это был любой другой клиент, я бы просто сделала как он просит.
You think you're the first client to ever threaten me or my family? Думаешь, ты первый клиент, угрожающий мне или моей семье?
Madame commissioner, my client built his bungalow as a retreat from the world. оспожа комиссар, мой клиент построил свой дом, чтобы быть вдалеке от шума.
A client like Gordon Leith doesn't pay $400 an hour for concessions. акой клиент как ордон Ћейт не будет платить $400 в час за уступки.
Tina, those photographs show that my client was passed out at 10:48 P.M. На этих фотографиях видно, что мой клиент отключился в 22:48
The client is a real stickler for time so don't be late, alright? Клиент очень точна со временем поэтому не опаздывай
If my client says this is what happened I'm certain it must've happened. Да, ваша честь, если мой клиент говорит, что это случилось так, я уверен, что так и случилось.
My partner didn't show, and your new client just joined the club. Мой партнер не показал тебе И твой новый клиент только что вошёл в клуб
We are pleased that my client has now been released! Я рад, что мой клиент освобожден под залог!
Yes, I'm starting my own comic book convention, and I thought that your client, Robert Downey Jr., would be perfect to appear on our first panel. Да, я организую собственную комикс-конвенцию, и я подумал, что было бы идеально, если бы ваш клиент, Роберт Дауни младший, появился на нашей основной секции.
You're not still suggesting that my client had something to do with that? Вы же не утверждаете что мой клиент имел какое-то отношение к этому?