| My client is here, and my associate is not? | Мой клиент здесь, а мой ассистент еще нет? | 
| But I'm your client, and I bring 22 million a year into your firm. | Но я ваш клиент, и я приношу 22 миллиона в год вашей фирме. | 
| What would be a better client? | Какой клиент будет "получше"? | 
| "Darryl Hutchinson is no longer a client of V3 Global"? | "Дэррил Хатчинсон - больше не клиент ВЗ Глобал"? | 
| She was also convinced of her lover's - of her client's innocence. | Она также была убеждена, что ее любовник, ее клиент не виновен. | 
| You do a very good job, Mr. Adler, but I must warn you your client is prone to sleeping with his lawyer's wives. | Вы хорошо делаете свое дело, мистер Адлер. но должен ваш предупредить: ваш клиент склонен спать с женами подчиненных. | 
| You think your client wants to pay the tab. | Думаете, ваш клиент готов заплатить за идеалы Исайи | 
| Gloria's sale of thousands of crime guns undermines tourism, and our client has a tourism business - that is suffering. | "Глория" продаёт тысячи единиц оружия, что подрывает туризм, наш клиент владеет туристическим бизнесом, который страдает. | 
| My client regrets not coming forward with this information sooner, and for that, he is very sorry. | (стоун) Мой клиент сожалеет, что не пришёл с этим сведениями раньше, он глубоко извиняется. | 
| Captain Lance, have you ever personally witnessed my client commit any illegal act? | Капитан Лэнс, Вы сами лично когда-либо видели, чтобы мой клиент совершил незаконное действие? | 
| Your client would like me to...? | Ваш клиент хочет, чтобы я? | 
| You ever had an innocent client, Shambala? | У тебя когда-нибудь был невиновный клиент, Шамбала? | 
| Meet our next client, Toby Solomon, also known as...? | Наш новый клиент, Тоби Соломон, также известный как... | 
| These documents have no bearing on the case... and my client needs them | Эти документы не имеют никакого отношения к делу, а мой клиент нуждается в них. | 
| Life insurance, and the client is too busy to be involved? | Речь идёт о страховании жизни, а клиент даже времени для визита не нашёл! | 
| Like our client is John Gotti or something? | Как будто наш клиент кто-то вроде Джона Готти? | 
| present alternative theories that do not include your client. | представить альтернативные версии, в которых не фигурирует наш клиент. | 
| About how he got a visit from Emma and how she said he wasn't her client. | О визите Эммы к нему, как она сказала ему, что он больше не её клиент. | 
| I imagine my client was the "him" he was referring to. | Полагаю, мой клиент и есть тот самый "он". | 
| A client that could lead back to me? Yes. | Клиент, который может вывести на меня? | 
| Excuse me, but exactly what contract did my client allegedly breach? | Извините, какой именно контракт нарушил мой клиент? | 
| They said if Jessica's oldest client's leaving, why should they stay? | Что если самый старый клиент Джессики уходит, почему они должны оставаться? | 
| So either you're lying or my client's lying. | Поэтому либо вы лжете либо лжет мой клиент. | 
| Your client, Colin Loder, right? | Твой клиент Колин Лодер, так ведь? | 
| Allow me to introduce my client, Monsieur Louis Cyphre. | мой клиент, месье Луи Сайфёр. |