My client is here, and my associate is not? |
Мой клиент здесь, а мой ассистент еще нет? |
But I'm your client, and I bring 22 million a year into your firm. |
Но я ваш клиент, и я приношу 22 миллиона в год вашей фирме. |
What would be a better client? |
Какой клиент будет "получше"? |
"Darryl Hutchinson is no longer a client of V3 Global"? |
"Дэррил Хатчинсон - больше не клиент ВЗ Глобал"? |
She was also convinced of her lover's - of her client's innocence. |
Она также была убеждена, что ее любовник, ее клиент не виновен. |
You do a very good job, Mr. Adler, but I must warn you your client is prone to sleeping with his lawyer's wives. |
Вы хорошо делаете свое дело, мистер Адлер. но должен ваш предупредить: ваш клиент склонен спать с женами подчиненных. |
You think your client wants to pay the tab. |
Думаете, ваш клиент готов заплатить за идеалы Исайи |
Gloria's sale of thousands of crime guns undermines tourism, and our client has a tourism business - that is suffering. |
"Глория" продаёт тысячи единиц оружия, что подрывает туризм, наш клиент владеет туристическим бизнесом, который страдает. |
My client regrets not coming forward with this information sooner, and for that, he is very sorry. |
(стоун) Мой клиент сожалеет, что не пришёл с этим сведениями раньше, он глубоко извиняется. |
Captain Lance, have you ever personally witnessed my client commit any illegal act? |
Капитан Лэнс, Вы сами лично когда-либо видели, чтобы мой клиент совершил незаконное действие? |
Your client would like me to...? |
Ваш клиент хочет, чтобы я? |
You ever had an innocent client, Shambala? |
У тебя когда-нибудь был невиновный клиент, Шамбала? |
Meet our next client, Toby Solomon, also known as...? |
Наш новый клиент, Тоби Соломон, также известный как... |
These documents have no bearing on the case... and my client needs them |
Эти документы не имеют никакого отношения к делу, а мой клиент нуждается в них. |
Life insurance, and the client is too busy to be involved? |
Речь идёт о страховании жизни, а клиент даже времени для визита не нашёл! |
Like our client is John Gotti or something? |
Как будто наш клиент кто-то вроде Джона Готти? |
present alternative theories that do not include your client. |
представить альтернативные версии, в которых не фигурирует наш клиент. |
About how he got a visit from Emma and how she said he wasn't her client. |
О визите Эммы к нему, как она сказала ему, что он больше не её клиент. |
I imagine my client was the "him" he was referring to. |
Полагаю, мой клиент и есть тот самый "он". |
A client that could lead back to me? Yes. |
Клиент, который может вывести на меня? |
Excuse me, but exactly what contract did my client allegedly breach? |
Извините, какой именно контракт нарушил мой клиент? |
They said if Jessica's oldest client's leaving, why should they stay? |
Что если самый старый клиент Джессики уходит, почему они должны оставаться? |
So either you're lying or my client's lying. |
Поэтому либо вы лжете либо лжет мой клиент. |
Your client, Colin Loder, right? |
Твой клиент Колин Лодер, так ведь? |
Allow me to introduce my client, Monsieur Louis Cyphre. |
мой клиент, месье Луи Сайфёр. |