My esteemed colleague says that his client trusted his employees |
Мой уважаемый коллега говорит, что его клиент доверял своим сотрудникам. |
My client was unaware that they were illegal workers |
Мой клиент не знал, что они были нелегалами. |
Marge, please, I'm with a client. |
Мардж, у меня сейчас клиент. |
Your client killed over money, possession of his website. |
Твой клиент убит из-за денег: он владел веб-сайтом. |
And you're not my client. |
И запомни, ты - не мой клиент. |
If anybody asks, you're not my client. |
Если кто спросит - ты не мой клиент. |
Consider, therefore, the events surrounding the incident for which my client is being asked to pay compensation. |
Рассмотрим, следовательно, события вокруг инцидента, за который мой клиент в настоящее время обязан выплатить компенсацию. |
If the allergic dog client calls, I'm not answering it, otherwise it's all yours. |
Если позвонит клиент из ветеринарной я не отвечаю, остальное все ваше. |
My client is here because he wants to cooperate. |
Мой клиент здесь, потому что хочет сотрудничать. |
My client dated the boy's mother. |
Мой клиент встречался с его матерью. |
My client held nothing against the boy or her. |
Мой клиент не имел ничего против мальчика или его мамы. |
Jimmy, next time, tell your client to leave his tomahawk at home. |
Джимми. В следующий раз путь клиент оставит томагавк дома. |
Your Honor, my client was born in this country. |
Ваша честь, мой клиент родился в этой стране. |
Your client's hereby remanded to await prosecution. |
Ваш клиент будет ждать слушания в заключении. |
First client in 6 days, I cannot be late for this. |
Первый клиент за 6 дней, я не могу опоздать. |
My client, Walt Longmire, wants to settle. |
Мой клиент, Уолт Лонгмайр, хочет пойти на сделку. |
My client was originally convicted 20 years ago on what I believe was a coerced confession. |
Мой клиент был осужден 20 лет назад благодаря, как я считаю, выбитому признанию. |
My client is prepared to offer scheduled visitation every other weekend. |
Мой клиент готов предложить расписание встреч каждые вторые выходные. |
I'm just afraid you now have a client who likes ham. |
Просто я боюсь, что у вас появился клиент, обожающий свинину. |
If it's admitted as evidence, my client won't have a fair trial. |
Если она была использована как улика, то мой клиент будет лишен справедливого судебного разбирательства. |
New client, Sandra Winchell, F.O.W. I promised we'd help. |
Новый клиент, Сандра Винчел, П. В. Я обещал, что мы поможем. |
Your Honor, my client was arrested on the flimsiest of pretenses. |
Ваша честь, мой клиент был арестован по надуманному предлогу. |
My client has asked us to ensure your safety. |
Мой клиент попросил нас обеспечить вам безопасность. |
My client is forced to work for a man that he cannot fight. |
Мой клиент вынужден работать на человека, с которым ему не справиться. |
Yes, but our client had no way of knowing. |
Да, но наш клиент не мог об этом знать. |