| I just finished the meeting, and she is the perfect client. | Я только что закончил встречу и она идеальный клиент. | 
| I've got an early morning run, celebrity client. | У меня рано утром поездка, звёздный клиент. | 
| My client is driving a 65' model car. | Мой клиент водит машину 65 года. | 
| If this were any other client, we would be advising him to take a plea. | Если бы это был любой другой клиент, мы бы посоветовали признать вину. | 
| He was a client at my old firm, and we got close. | Он мой давний клиент, мы сдружились. | 
| My client never touched the girl, so the DNA won't match. | Мой клиент никогда не прикасался к девочке, так что совпадения ДНК не будет. | 
| But your client pled to those facts. | Но ваш клиент признал вину по этим фактам. | 
| But, Your Honor, my client pled... | Но, ваша честь, мой клиент признал... | 
| You look like you could use a client. | Выглядишь так, будто тебе не помешал бы клиент. | 
| Because he's an old client of mine. | Потому что он мой старый клиент. | 
| My client was cleared of any wrongdoing in this case. | Мой клиент был оправдан от всех обвинений относящимся к этому делу. | 
| Maybe that bloke with her is her client and his missus is playing away from home. | А тот парень рядом, это наверное ее клиент, возможно его миссис ходит налево. | 
| My client received this anonymously through the mail about a few years ago. | Мой клиент получил этот конверт, анонимно, по почте несколько лет назад. | 
| Not even your husband can know I'm a client. | Даже ваш муж не должен знать, что я ваш клиент. | 
| Which means the client you lost was breaking the law. | А значит, потерянный тобой клиент нарушал закон. | 
| My client dumps his waste wherever he wants... | Мой клиент может сбрасывать свои отходы, куда пожелает... | 
| If that happens, the client has paid to develop a competing site owned entirely by the SEO. | Когда это происходит, получается, что клиент платит за разработку конкурирующего сайта, полностью принадлежащего оптимизатору поисковых систем. | 
| If the External Foreign Domain has been created and correctly linked, the GroupWise client will accept this address and you can Send the message. | Если внешний чужой домен был создан и правильно подключен, клиент GroupWise примет этот адрес, и вы сможете Отправить сообщение. | 
| Added a mail client for each project, now it's very easy to store the mail. | Добавлен почтовый клиент, для каждого проекта, теперь легко и просто хранить всю почту. | 
| To access the directory structure, we need the Novell client. | Чтобы получить доступ к структуре директорий, нам потребуется клиент Novell. | 
| However, we recommend Mozilla Thunderbird, our next-generation email client and the perfect complement to Firefox. | Тем не менее мы рекомендуем Mozilla Thunderbird, наш почтовый клиент нового поколения и идеальное дополнение к Firefox. | 
| Any bet is confirmation of the fact, that the client knows current rules and agrees to them. | Любая ставка является подтверждением того, что клиент знает настоящие правила и с ними согласен. | 
| A client has no right to allow third parties to use his Fonbet account. | Клиент не вправе разрешать третьим лицам использовать свой игровой счет. | 
| But it would not be a company if my client hadn't single-handedly financed the entire enterprise. | Но компании не было бы, если бы мой клиент не финансировал единолично все производство. | 
| You are the most brutally bullheaded client I've ever had. | Знаешь, ты самый упрямый и твердолобый клиент, что у меня был. |