The client must indicate in the Application for the account opening that it does not use hired labor. |
При этом, в Заявлении на открытии счета клиент обязан указать, что он не использует наемную рабочую силу. |
Not every client uses the entire range of banking services, but making payments is something you always use. |
Далеко не каждый клиент пользуется всеми банковскими услугами, а проведение платежей - это именно то, чем Вы пользуетесь всегда. |
Not every client can afford this amount. |
Внести такую сумму будет готов не каждый клиент. |
Other browsers don't have that problem and TortoiseSVN and any other Subversion client are still able to authenticate. |
В других обозревателях такой проблемы нет, так что TortoiseSVN и любой другой клиент Subversion по-прежнему способны проводить аутентификацию. |
At this point the Windows 2000 VPN client will be able to use L2TP/IPSec in NAT Traversal mode. |
В данный момент VPN клиент Windows 2000 может использовать L2TP/IPSec в режиме прохождения NAT. |
I understand, that the client is the main thing in my profession. |
Я понимаю, что для меня самое важное в моей профессии - это мой клиент. |
Our client will never worry for the luggage and values which remained by chance in a car. |
Наш клиент никогда не будет беспокоиться за свой багаж и ценности, которые случайно остались в автомобиле. |
The first stable v2 client is released, v2.002. |
Выпущен первый стабильный v2 клиент v2.002. |
Normally the client sends Action packets (which are also called commands) to Asterisk. |
Как правило, клиент отсылает пакеты Action в Астериск (они так же называются командами). |
If the IPSec client does not support NAT Traversal, it is necessary to enable IPSec pass-through in WinRoute. |
Если IPSec клиент не поддерживает NAT Передачу, необходимо активизировать IPSec проход в WinRoute. |
It also acts as the MDA to deliver mail to your mailboxes where mutt (your e-mail client) can read it. |
А далее, также как и MDA, она поставляет отфильтрованную почту в ваши почтовые ящики, откуда её уже можно прочитать программой mutt (это почтовый клиент, который мы будем использовать). |
The UW-imapd IMAP daemon can also be used as a client. |
UW-imapd IMAP демон может также использоваться как клиент. |
When the client is open to an alternative to Red Hat, we often recommend Gentoo as a preferred distribution. |
Когда клиент подыскивает альтернативу Red Hat, мы чаще всего рекомендуем Gentoo, как наиболее продпочтительный дистрибутив. |
As a client, you connect to the server with unique session keys, thus authentication is guaranteed. |
Как клиент, вы подключаетесь к серверу с уникальными ключами сеанса, гарантирующими подлинность. |
Gaim is a multi-platform and multi-protocol instant messaging client. |
GAIM - мультиплатформенный и мультипротокольный клиент служб мгновенного обмена сообщениями. |
The balsa email client shares a buffer overflow vulnerability with mutt. |
Почтовый клиент balsa страдает той же проблемой переполнения буфера, что и mutt. |
A malicious server could craft a reply which triggers the client to allocate a negative amount of memory. |
Злонамеренный сервер может создать ответ, вынуждающий клиент выделить отрицательный объём памяти. |
If the client does not use hired labor in its activities, the insurance certificate does not have to be submitted. |
В случае, если клиент не использует в своей деятельности наемную рабочую силу, страховое свидетельство не предоставляется. |
According to results of certain testing it can only "guess" that it is possible that the client is connected to such network. |
По результатам некоторых тестов он может лишь предположить, что возможно клиент подключен к одной из таких сетей. |
P2P information that the client is probably using Peer-To-Peer network. |
P2P информация о том, что возможно клиент использует Peer-To-Peer сеть. |
You've already read about working copies; now we'll demonstrate how the Subversion client creates and uses them. |
Вы уже читали о рабочих копиях, сейчас мы покажем, как клиент Subversion их создаёт и использует. |
Server checks if client is allowed to send "pictures" to him. |
Сервер проверяет, имеет ли клиент допуск к передаче "картинок" к нему. |
It works either as a server or a client on many platforms. |
MySQL работает на многих платформах и как сервер и как клиент. |
(version 2.0.0.19) is the unbranded Thunderbird mail client. |
(версия 2.0.0.19) - почтовый клиент Thunderbird без собственнической торговой марки. |
Voyager is a mail client which offers more then most of the others . |
Voyager - это почтовый клиент, который предлагает больше, чем большинство других». |