| It appears my client is in the driver's seat. | Отсюда следует, что это мой клиент может ставить условия. | 
| My client has been a well-respected teacher and coach for the past 16 years. | Мой клиент был уважаемым учителем и тренером на протяжении 16 лет. | 
| There's no denying it, Your Honor, my client is a public figure. | Ваша честь, не секрет, что мой клиент публичная фигура. | 
| Your client has never stood trial, Counselor. | Ваш клиент никогда не представал перед судом, советник. | 
| My client denies all knowledge of the incident. | Мой клиент ничего не знает о том происшествии. | 
| He must be a regular client, someone she trusts. | Наверное, это постоянный клиент, которому она доверяет. | 
| The banker handling it... is a client of Dr. Lesueur's. | Банкир, который занимался этим... клиент доктора Лессура. | 
| Your client, Major Lilywhite, is a friend. | Твой клиент, Мейджор Лилиуайт, он мой друг. | 
| Is really your client, then tell him to turn on Egan. | Если Джеймс правда твой клиент, скажи ему сдать Игана. | 
| He's an offender, a client of Pierre's. | Бывший клиент Пьера, мелкий правонарушитель. | 
| My client will of course abide by the supervision. | Разумеется, мой клиент будет под наблюдением. | 
| Judge, might I remind you that until proven otherwise, my client is presumed innocent. | Судья, я могла бы напомнить вам, что пока не доказано обратное, мой клиент считается невиновным. | 
| Judge, our client would like to give you some information concerning the mayor of Villedieu. | Судья, наш клиент хотел бы дать вам некоторую информацию, касающуюся мэра Вильдье. | 
| Braxton said he had a client from a foreign country that was interested in one of Muirfield's assets. | Брэкстон сказал, что у него есть клиент из-за рубежа, которого интересовал один из агентов Мьюрифилд. | 
| Let me make clear anything my client says to implicate Tucker cannot be used against him. | Дайте мне прояснить, что все, что мой клиент скажет об участии Такера, не может быть использовано против него. | 
| My client was with me when your daughter was attacked. | Мой клиент был со мной, когда напали на вашу дочь. | 
| My client would like to make a statement. | Мой клиент хотел бы сделать заявление. | 
| My client, Tony Bennett, is suing Lady Gaga for making him uncool. | Мой клиент, Тони Беннет, судится с Леди Гагой. Она заставляет его выглядеть не круто. | 
| Hypothetically, if my client were present but didn't participate in the assault in any way... | Гипотетически, если мой клиент присутствовал, но никаким образом не участвовал в нападении... | 
| My client won't deny that he was there. | Мой клиент не отрицает, что он там был. | 
| My client would like to testify against the others. | Мой клиент хочет дать показания против остальных. | 
| My client has to answer in that manner because he has suffered significant memory loss. | Мой клиент так странно отвечает потому, что страдает значительной потерей памяти. | 
| [scoffing] Ms. Deane isn't a standard client, Cyril. | Мисс Дин не стандартный клиент, Сирил. | 
| Your client was as high as a kite. | Твой клиент был обдолбан в хлам. | 
| Not much after your client ran over her. | После того, как ваш клиент её переехал. |