| Your client's involved in one of the biggest criminal conspiracies of the 21st century. | Ваш клиент вовлечен в один из самых больших преступных заговоров 21-го века. | 
| My client is an upstanding citizen and a pillar of the community. | Мой клиент порядочный гражданин, столп общества. | 
| I had a client on the hill, where the rich people live. | У меня был клиент из местности, где живут богатые люди. | 
| So you probably shouldn't technically know that I'm seeing him as a client. | И ты, теоретически, не должна о них знать ведь он как-никак мой клиент. | 
| He's no longer your top client. | Потому что он больше не ваш лучший клиент. | 
| I'm more like a client than a john. | Я скорее постоянный клиент, чем мужчина на ночь. | 
| Abby is your client, and Abby... | Эбби твой клиент, и Эбби... семья. | 
| My client, James Franco, he's actively looking For a relationship with a human woman To dispel certain unsavory rumors. | Мой клиент, Джеймс Франко, желает завести отношения с человеком женского пола, чтобы развеять некоторые неприятные сплетни. | 
| My brother's Phillip's only client. | Мой брат - единственный клиент Филлипа. | 
| My client is a model citizen and a proud supporter of the president. | Мой клиент - образцовый гражданин и гордый сторонник президента. | 
| Which my client has full right to refuse to sign. | И мой клиент имеет полное право отказаться их подписать. | 
| Maybe an obsessed or jilted client. | Может быть, зацикленный или обманутый клиент. | 
| My client has maintained he has no idea how that got into his car. | Мой клиент утверждает, что он понятия не имеет как это попало к нему в машину. | 
| I like it better when my dear client smiles. | Мне больше нравится, когда мой клиент улыбается. | 
| See, my client killed Senator Boyd Boyette and hid the body. | Мой клиент убил сенатора Бойда Бойета и спрятал его тело. | 
| We know your client lied about being in that car. | Это ваш клиент врёт, что не был в той машине. | 
| Our client has found your offer quite interesting. | Наш клиент нашел ваше предложение весьма интересным. | 
| My client, my secretary, my best friend's wife. | Мой клиент, моя секретарша, жена моего лучшего друга. | 
| SILK: It was my client who discovered a number of very troubling anomalies in Mr Post's register of interests. | Это именно мой клиент обнаружил ряд довольно тревожных аномалий в списке интересов господина Поста. | 
| The other client in this case, Mr Commissioner, has been treated for self-harm. | Другой клиент по этому делу, господин комиссар, лечился от нанесения себе увечий. | 
| My client appeared here as a courtesy. | Мой клиент пришёл сюда из вежливости. | 
| No way it's a client of yours. | Сомневаюсь, что это был клиент. | 
| My client had no idea the camera was there. | Мой клиент не знал, что там есть камера. | 
| Because the last time anyone laid eyes on them was at the club your client manages. | Потому что последний раз они попадались кому-то на глаза в клубе, которым управляет ваш клиент. | 
| My client seeks asylum for himself and his wife and kids. | Мой клиент просит убежища для себя и своей жены и детей. |