Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Client - Клиент"

Примеры: Client - Клиент
A client of mine, for whom I move rare merchandise, has asked me to arrange a retrieval. Один клиент, для которого я продаю редкие вещицы, попросил кое-что вернуть.
Our client jumped off a building? Наш клиент спрыгнул с крыши здания?
You spoke that between By you all long ago is finished What she is your client. Ты говорил, что между вами всё давно кончено что она -твой клиент.
A particular case, a problematic client, anything? Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь?
As we stated on the phone, our client is willing to be placed in protective custody and waive all considerations for immunity. Как мы уже говорили по телефону, наш клиент желает, чтобы его поместили под охрану и готов отказаться от обсуждения привилегий.
May I remind you that the client has already determined his line of defense. Стоит ли напомнить тебе, что наш клиент уже определил свою линию защиты?
Once again confirming that the police not only knew that my client was drugged, but they were united in an effort to cover it up. Еще раз подтверждает, что полиция не только знала, что мой клиент был накачен наркотиками, и они объединились, чтобы скрыть это.
Well, I'm not just the president, I'm also a client. Ну, я же не только президент, но ещё и клиент.
It has a couple of unusual features, the first being that my client appears to be innocent. В нем есть несколько странностей, и первая заключается в том, что мой клиент невиновен.
I only ask because your client, Stevie Quirke, hasn't got a hope in hell. Я спрашиваю только потому, что Ваш клиент, Стиви Кирк, утратил всякую надежду выбраться из преисподней.
My client asked me to contact you in order to locate a witness he believes is crucial to his case. Мой клиент попросил меня связаться с вами для того, чтобы найти свидетеля, который, по его мнению, имеет решающее значение для дела.
Your client is an impulse shopper, which is what may have made him a quick success, but it could make him an even faster failure. Твой клиент импульсивный покупатель, возможно, в этом секрет его стремительного успеха, но это может так же быстро привести к его краху.
Your honor, my client has no criminal record and prosecution is well aware that there is an extradition treaty in place. Ваша честь, мой клиент не имеет криминального прошлого и обвинению прекрасно известно, что есть в наличии договор о выдаче.
Maybe rebecca's our client And I'm just curious about what's going on with her. Может, Ребекка - наш клиент, и мне просто интересно, что с ней.
I'm hearing in your argument is the name of your client. Хотя в последнее время ваши аргументы повторяются, меняется лишь клиент.
And you'd be wise to remember that my client hasn't been charged with anything, Agent Keen. А вам стоит помнить, что мой клиент ни в чем не обвиняется, агент Кин.
Why should the state's error prejudice my client? Почему из-за ошибки государства должен страдать мой клиент?
Why would he tell us his client was available if he wasn't? С чего ему говорить нам, что его клиент свободен, если это не так?
My client has a clean record, and has willingly cooperated - Мой клиент не имеет судимостей, и она согласилась сотрудничать...
Does your client have a response to this? Ваш клиент как-нибудь ответил на это?
Okay, I don't want your client communicating with mine, okay? Так, я не хочу, чтобы ваш клиент общался с моей клиенткой, понятно?
I'm afraid I can't say, but if your client is legitimate he will know what I am talking about. Боюсь я не могу сказать, но если ваш клиент легитимен он знает о чём я говорю.
Your client lays claim to his father's account, yet he has no passport, cannot prove his identity. Ваш клиент заявляет права на счёт его отца, хотя у него нет паспорта, он не может подтвердить свою личность.
Your client got the maximum, and then... next day, I was meeting with Mr. Wooton. Ваш клиент получил максимальный срок, а на следующий день мне позвонил мистер Вутон.
You said we would be client number one, morning, noon, or night, and... Ты сказал, что мы бы клиент номер один, утро, полдень или ночь, и...