| Listen, my client wants to settle, Rudy. | Руди, мой клиент готов пойти на сделку. | 
| I thought he might be a client. | Я думала, что это был мой клиент. | 
| More than just a client, I think. | Больше, чем просто клиент, я думаю. | 
| The blanking client didn't sign the deal, And we lost a blankload of money. | Тра-та-тобаный клиент не подписывает договор, и мы теряем тра-та-тобаные деньги. | 
| Accountant Baudet is a client of a friend. | Бухгалтер Баудет - клиент моей подруги. | 
| Guess we have a new biggest client. | Похоже, у нас новый крупнейший клиент. | 
| He's a client, a friend. | Он мой клиент, и друг. | 
| So far, your client has said nothing at all. | Ваш клиент пока ещё ничего не сказал. | 
| I have a client for you. | У меня есть клиент для тебя. | 
| On the face of it, my client is a drifter - unemployed until recently, no fixed abode. | На первый взгляд, мой клиент - бродяга, безработный до недавнего времени, без постоянного места жительства. | 
| My client is a man who all his life fell through the cracks. | Мой клиент - человек, у которого вся его жизнь не задалась. | 
| My client was unwilling to let his father's legacy die, so the payments continued. | Мой клиент не мог позволить уйти в небытие наследию его отца, поэтому продолжал платежи. | 
| My client, Mr. Fitzjames, is called later this week. | Мой клиент, мистер Фитцджемйс, вызывается на этой неделе. | 
| My client has always maintained he was set up and now there's a discrepancy that confirms that. | Мой клиент всегда утверждал, что его подставили и есть несоответствие, которое подтверждает это. | 
| My client now admits he was at a meeting with the Makhdoom brothers. | Теперь мой клиент подтверждает, что был на встрече с братьями Макдум. | 
| Just to put it out there, our client's already given us a list of his conditions. | Просто, чтобы поставить его там, наш клиент уже дал нам список своих условий. | 
| Let's find out if their low-life client is even worth it. | Давайте узнаем, если их низкой жизни клиент даже стоит. | 
| Because we know your client has worked with Brass before. | Потому что мы знаем ваш клиент работал с латунным раньше. | 
| Probably the first useful thing your client's ever done in his life. | Вероятно, первое полезная вещь ваш клиент когда-либо делал в своей жизни. | 
| Your Honour, my client has been convicted of fraud in the first degree. | Ваша Честь, мой клиент обвиняется в мошенничестве первой степени. | 
| Just so happens I have the client right here. | А тут как раз мой клиент рядом. | 
| My client's given full cooperation. | Мой клиент изъявил полную готовность сотрудничать. | 
| And I got a new client. | И у меня есть новый клиент. | 
| Your Honor, my client, Mrs. Adler is the maternal grandmother of the child. | Ваша честь, мой клиент, миссис Адлер - бабушка по материнской линии. | 
| My client took an infant under his wing for one reason only. | Мой клиент взял девочку к себе лишь по одной причине. |