Why is your client so afraid to speak? |
Почему ваш клиент так боится говорить? |
What if it's a client? |
А что, если это клиент? |
You can only prove my client was in the car, which we will admit to. |
Вы можете доказать только то, что мой клиент был в машине, что мы и так подтвердим. |
My client was sitting in the window of a cafe, working on his laptop, when he saw what was happening. |
Мой клиент сидел около окна в кафе и работал на ноутбуке, когда увидел, что происходит. |
Your client's not talking to you, is he? |
Твой клиент с тобой не разговаривает, да? |
Well, until this court examines that material, then none of can say whether my client deserves to stand trial or not. |
Но, пока суд не рассмотрит этот материал, никто не сможет сказать, должен ли мой клиент предстать перед судом или нет. |
Karen's safe, you're safe... and our client will be safe within the hour. |
Карен сейф, ты в безопасности... и наш клиент будет безопасным в течение часа. |
So how does my client manage that? |
Так как же мой клиент управлять этим? |
Mr Popper, is your client ready for sentencing? |
М-р Поппер, ваш клиент готов к зачтению приговора? |
To be clear, my client contacted you the minute he heard you were looking for him. |
Внесу ясность, мой клиент позвонил вам, как только узнал, что вы его ищете. |
And I'm just trying to make sure that our client understands the full weight of each and every one of his responses. |
А я хочу убедиться, что наш клиент понимает значимость каждого из его ответов. |
First of all, I'd like to make it clear my client doesn't have to be here. |
Прежде всего, хочу внести ясность, мой клиент не должен быть здесь. |
And how does your client know about it? |
И откуда ваш клиент об этом знает? |
So, you want me to confirm that our client was selling drugs? |
Хочешь, чтобы я подтвердила, что наш клиент продавал наркотики? |
I don't see anything that suggests he's been paid off, and he's certainly not a client of such a high-end firm. |
Я не вижу никаких свидетельств, что ему заплатили, и он точно не клиент фирмы такого уровня. |
Are you asking me if your client's a liar? |
Вы спрашиваете меня, лжет ли ваш клиент? |
This is my client, Eli Gold, and this is Josh Perrotti. |
Это мой клиент, Илай Голд, а это Джош Перротти. |
My client has considered your offer and is willing to cooperate, depending on the terms, of course, but let's clarify our deal first. |
Мой клиент рассмотрел ваше предложение и готов сотрудничать, в зависимости от условий, конечно, но давайте сначала проясним суть сделки. |
Did my client ever spend time alone with you? |
Мой клиент когда-нибудь был наедине с вами? |
Did my client ever touch you? |
Мой клиент когда-нибудь прикасался к вам? |
I only got this case this morning, but I'm sure my client won't be turning his nose up on an offer this good. |
Я только этим утром получил это дело, но уверен мой клиент не будет воротить нос от такого хорошего предложения. |
Are you saying that your client will be pressing charges? |
Вы хотите сказать, что ваш клиент будет выдвигать обвинения? |
My client, Moussa Koné is a chef with a pregnant wife |
Мой клиент, Муса Коне - повар, а его жена беременна. |
Your Honour my client's been in prison for six months |
Ваша честь, мой клиент провёл в тюрьме шесть месяцев. |
All I did this afternoon was call my friend at Jacobson Kearney and have them issue a press release about their client's merger negotiations. |
Я всего лишь позвонила днём своему другу в "Джейкобсон Кирни" и попросила выпустить пресс-релиз о том, что их клиент ведет переговоры по слиянию. |