| My client, Mr Turley, has already pleaded guilty. | Мой клиент, мистер Терли, уже признал свою вину. | 
| Also, our client might be a ranting lunatic... | А ещё наш клиент может оказаться напыщенным безумцем... | 
| I've got your client, Jim Brown. | У меня ваш клиент, Джим Браун. | 
| My client gets what he wants. Always. | Мой клиент всегда получает, что хочет. | 
| And my client wasn't the father. | И мой клиент не был отцом. | 
| Your client is the least of your concerns. | Ваш клиент, теперь наименьшая ваша проблема. | 
| New client, Liam the QC. | Новый клиент, Лиам, королевский адвокат. | 
| Just me, the client, money changing hands. | Просто я, клиент, деньги из рук в руки. | 
| Imagine that I am the client and DK is you. | Представь, что я - клиент, а ДК - это ты. | 
| I've got a very upset and, frankly, rather frightening client who you've offered your own distinctive brand of services. | У меня очень расстроенный и, честно, довольно пугающий клиент которому ты предложила свой собственный характерный спектр услуг. | 
| It seems our client is guilty of a little noncompliance as well. | Похоже, наш клиент тоже виновен в кое-каком нарушении правил. | 
| You see, the only way our client wins here is with your testimony. | Видите ли, наш клиент может выиграть только лишь с вашими показаниями. | 
| This case, this client is earmarked for this fishing lodge. | Этот случай, этот клиент отмечены на рыбацкий коттедж. | 
| I never revealed who my client was. | Я не говорил, кто мой клиент. | 
| The logical version, I suppose... is that my client stole that wallet. | Логично предположить, что мой клиент украл кошелёк. | 
| I've got a senior partner saying don't tail her. I've got a client wanting snapshots. | Старший партнёр отказывается шпионить, а клиент хочет фотографий. | 
| Your Honor, my client can barely walk. | Ваша честь, мой клиент едва ходит. | 
| Owen accused me of getting played by my client. | Оуэн обвинил меня в том, что клиент использовал меня. | 
| If your client is innocent, you go back to court and prove it... without me. | Если ваш клиент невиновен, идите в суд и докажите это... но без меня. | 
| BLAISE: My client pleads not guilty. | Мой клиент не признает себя виновным. | 
| My client pleads not guilty, Your Honor. | Ваша честь, мой клиент заявляет о невиновности. | 
| Your client made public threats and got into a fistfight with a man who cost him millions of dollars. | Ваш клиент публично угрожал и подрался с человеком, из-за которого он потерял миллионы долларов. | 
| She said that a client came to visit Jason a week ago after work hours. | Она сказала, что неделю назад, после окончания рабочего дня, к нему заходил клиент. | 
| Our client was at Congressman Delancey's fundraiser. | Наш клиент был на сборе средств у конгрессмена Деланси. | 
| My client informs me that he could have killed them if he'd wanted to. | Мой клиент сообщил мне, что он мог бы убить их, если бы захотел. |