| Your Honor, my client is not holding that sign, and I would contest that he is next to him. | Ваша честь, мой клиент не держит этот плакат, Я бы возразила, что он просто рядом. | 
| Then she'll need money... because your client has made it difficult for her to get a job anywhere else. | Тогда ей будут нужны деньги... потому что ваш клиент сделал так, что ей будет трудно найти работу где-то еще. | 
| Detective, did anyone see my client hit Amy Robinson? | Детектив, кто-нибудь видел, как мой клиент сбивает Эми Робинсон? | 
| The program that connects to the server program and commands it to make some functions is called client program. | Программа, которая подсоединяется к серверной программе и просит её выполнить какое-нибудь действие называется клиентской (клиент). | 
| Because you had your client cause one? | Потому что ваш клиент послужил этому причиной? | 
| My client alleged that his neighbor's horse | Мой клиент настаивал, что лошадь его соседа | 
| Mr. Tramble, isn't it your client who requested an expedited court hearing? | Мистер Трэмбл, не ваш ли клиент просил об ускорении судебного слушания? | 
| This is my first week here and you're my first client. | Я здесь первую неделю, а вы мой первый клиент. | 
| Are you saying that my client is the father? | Ты хочешь сказать, что мой клиент является отцом? | 
| and my client wasn't the father. | и мой клиент не отец ребенка. | 
| Are you saying my client is the father? | То есть ты утверждаешь, что мой клиент отец этого ребенка? | 
| In fact, my client doesn't have to answer any - | Вообще-то мой клиент не должен отвечать на какие-либо... | 
| My client got married to Mary Clapp to start a family after which, she declares she doesn't want children. | Мой клиент женился на Мэри Клэпп, чтобы создать семью после чего она заявила, что не хочет иметь детей. | 
| What was this information that my client was seeking? | И какую же именно информацию искал мой клиент? | 
| What precious secrets drove my client to endanger himself in such a way? | Ради каких бесценных секретов мой клиент подвергал себя опасности таким образом? | 
| Well, he's also a client, which means I can't discuss anything about him. | Ну, он также еще и наш клиент, а значит я не могу обсуждать его с вами. | 
| Let's now pretend that I am a prominent quantity surveyor and Hugh is Geoffrey Cavendish, a client. | Давайте представим, что я - Блестящий сметчик, а Хью -Джеффри Кавендиш, мой клиент. | 
| And how can your client do this? | И как ваш клиент это сделает? | 
| Your client put a faulty train on those tracks, people died, and they knew it could happen the whole time. | Ваш клиент пустил в рейс неисправный состав, погибли люди, и компания знала, что это может случиться. | 
| Who told you that your client is alive? | Кто сказал Вам, что Ваш клиент жив? | 
| And who might your hypothetical client be about to kill? | кого ваш гипотетический клиент собралс€ убить? | 
| So what if my client were to agree Return to standard attire after a certain time frame? | А если мой клиент согласится вернуться к стандартной одежде после определенного периода времени? | 
| Who's this new client, Neil? | Что это за новый клиент, Нил? | 
| When the memos that proved his client knew about the beads didn't show up in your court filings, he realized something was wrong. | Когда записки, которые подтверждали, что его клиент знал о шариках, не были предоставлены в ваших судебных документах, он понял, что что-то пошло не так. | 
| Your Honor, my client has very deep ties with the ethnic Albanian community in the Bronx, both personally and professionally. | Ваша честь, мой клиент имеет очень крепкие отношения с этническим албанским сообществом в Бронксе, как личные, так и профессиональные. |