Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиентки

Примеры в контексте "Client - Клиентки"

Примеры: Client - Клиентки
Our client's product isn't the most sympathetic. И деятельность нашей клиентки не вызывает у них симпатии.
This is a personal vendetta, and he has no concrete evidence against my client. Это личная вендетта, и у него нет веских улик против моей клиентки.
And with your client's testimony, he'll be going away for life. А с показанием вашей клиентки, он сядет пожизненно.
So... my client's boyfriend, Neal, is being charged with... trying to kill her. Итак... парень моей клиентки, Нил, обвиняется в... попытке убить ее.
Actually, between Neal and a guy named Edgar Tamlin, who was my client's boss. Вообще-то, между Нилом и человеком по имени Эдгар Тэмлин, начальником моей клиентки.
That's when he saw your client's profile. Тогда он и увидел профайл вашей клиентки.
People like my client lose out. Люди вроде моей клиентки остаются за бортом.
My client's privacy is non-negotiable. Неприкосновенность данных моей клиентки даже не обсуждается.
We have sworn statements from my client's doctor which documents our claim. У нас есть показания доктора моей клиентки, которые документально подтверждают наше заявление.
These are starting to sound like questions for Carlos, not my client. Вопросы касаются Карлоса, а не моей клиентки.
Your Honor, my client's father has requested to address the court. Ваша честь, отец моей клиентки просит разрешения обратиться к суду.
In that case, I read your client memo. Ну, я прочитал заявление твоей клиентки.
"Forevermore" wouldn't exist but for my client's creative contributions. "На веки вечные" не существовала бы без творческого вклада моей клиентки.
We'd like to enter into evidence thousands of pages of drawings my client contributed to the creative process. Мы хотели бы приобщить к доказательствам тысячи страниц рисунков, как вклад моей клиентки в творческий процесс.
Your client, Ms. Morales, has a record. У вашей клиентки, мисс Моралес, есть уголовное прошлое.
This was wasn't shown at my client's trial, 5 years ago. На процессе моей клиентки 5 лет назад её не показывали.
The prosecution's case against my client... Demands that you believe 2 incredible things. Дело обвинения против моей клиентки требует поверить в две невероятных вещи.
The weapon was in the drawer of your client's bureau. Оружие лежало в ящике стола вашей клиентки.
One of the functions of your client's job... Одной из обязанностей вашей клиентки на работе...
Mr. Beacham is the son of my client. Мистер Бичам, сын моей клиентки.
And you knew my client carried a licensed gun... И вы знали, что у моей клиентки есть разрешение на ношение оружия...
Mr. Purcell, stay away from my client. Мистер Парсел, отойдите от моей клиентки.
Your Honor, I'd like to now enter into evidence my client's feet... size 8 1/2. Ваша Честь, я хочу представить в качестве доказательства ноги моей клиентки... размером восемь с половиной.
Despite your client's good intentions, I'm denying your motion. Несмотря на благие намерения вашей клиентки, я отклоняю ходатайство.
Find in favor of my client, a woman who... is grieving for her brother. Принять решение в пользу моей клиентки, женщины, которая... скорбит по брату.