Sometimes the client don't even know what they need. |
ногда клиент даже не знает, что ему нужно. |
Mr. Chairman, my client does not wish to make a statement. |
осподин председатель, мой клиент не желает делать за€вление. |
Also your client wants us to return the engagement ring, but we won't be able to comply. |
К тому же, ваш клиент хочет вернуть обручальное кольцо, но мы не сможем это выполнить. |
And at the mention of Browning Security, your client - |
А при упоминании "Браунинг Секьюрити" ваш клиент... |
Once we find the body, We won't need your client anymorore. |
Как только мы найдём тело, ваш клиент уже не будет нужен нам. |
My client was concerned after she saw your daughter collapse. |
Мой клиент обеспокоен После того, как увидела вашу дочь теряющей сознание |
Your client has as much business on a witness stand as I do riding in a rodeo. |
Ваш клиент под присягой на даче показаний примерно также как я на родео. |
My client is undergoing assessment because he is suffering retrograde amnesia which covers all autobiographical memory for a period of six years or so. |
Мой клиент проходит освидетельствование из-за того, что страдает ретроградной амнезией, которая охватывает все воспоминания за последние шесть лет. |
And Sheffrin-Marks... that's your client or Will's? |
И Шеффрин-Маркс - чей это клиент, ваш или Уилла? |
The same three codes that my client upheld in regards to the property in question, 533 East Cameron. |
Тех же трёх принципов придерживается мой клиент в отношении имущества, расположенного на Восточной Камерон, дом 533. |
Your Honor, first of all, my client never confessed anything to Michael Slater, who we will show to be an unreliable witness. |
Ваша честь, во-первых, мой клиент ни в чем не признавался Майклу Слейтеру, который, как мы позднее докажем, является ненадежным свидетелем. |
But I would hate to lose a patient just because a client was worried about getting me out of my bed. |
Но я не собираюсь терять пациента только потому, что клиент постеснялся вытащить меня из кровати. |
Jason Hughes is a client of mine and a bit of a shock jock, so you got to know how to roll with the punches. |
Джейсон Хьюз мой клиент и он мастер сбивать с толку, поэтому ты должна знать как выкручиваться. |
Wasn't that before my client put the episode online? |
Это ведь было до того, как мой клиент выложил сюжет в сети? |
"I don't say my client is the best landscape artist in Denmark..." But... |
Я не говорю, что мой клиент лучший пейзажист в Дании... |
My client has fully cooperated with law enforcement, it will all be cleared up - in a matter of days. |
Это обычное недоразумение, мой клиент работает с полицией, через пару дней всё закончится. |
Are you telling me my client's dead? |
Вы хотите сказать, мой клиент мёртв? |
We are talking about a guy whom did my client? |
Речь о человеке, которого застраховал мой клиент. |
You mean my client is not honoring the claim, the insurance company? |
Мой клиент не возмещает ущерб? Страховая компания? |
5.8 Author's counsel adds that on two occasions his client was forcibly removed from a State jurisdiction and therefore from access to his lawyers. |
5.8 Адвокат автора добавляет, что в двух случаях его клиент был принудительно выведен из-под государственной юрисдикции и поэтому не имел возможности воспользоваться помощью адвоката. |
On 12th and 15th July 2003 the client deposited TAS. 13.00 Million and TAS 100.000 Million, respectively. |
12 и 15 июля 2003 года этот клиент положил на свой счет, соответственно, 13 млн. и 100 млн. танзанийских шиллингов. |
During the trial, her innocence was affirmed by her client and by a large number of other lawyers. |
Во время суда ее невиновность подтверждали и ее клиент, и многие другие адвокаты. |
They hold comprehensive technical information on buildings and apartments in so-called technical passports, which the client is required to obtain at the time of transaction. |
Они располагают полной технической информацией о зданиях и квартирах, содержащейся в так называемых технических паспортах, которые клиент обязан получить при совершении сделки. |
As described in the functional design of the AI-IP system, the AI-IP client can operate in three different modes. |
Как указывалось в части, посвященной функциональной структуре системы АИ-МП, клиент АИ-МП может работать в трех различных режимах. |
It is an equity participation contract whereby the partners or shareholders and the client(s)) contribute jointly to finance a project. |
Это договор на участие в акционерном капитале, по которому товарищи или акционеры и клиент(ы)) совместно участвуют в финансировании проекта. |