Remember, the Firewall client sends user credentials transparently to the ISA firewall. |
Помните, что клиент брандмауэра посылает учетные данные пользователя на ISA-сервер в явном виде. |
In this article we discussed the ISA firewall's Firewall client software. |
В данной статье мы обсудили клиент брандмауэра ISA-сервера. |
The client computes a maximum area centered from the selected location. |
Клиент вычисляет максимальную область с центром в выбранном местоположении. |
Each client demands and deserves a completely satisfying solution on every project, regardless of its complexity. |
Каждый клиент требует и заслуживает полностью удовлетворительного решения в каждом проекте, независимо от его сложности. |
The reason why we need to allow anonymous connections is that only the Firewall client can send authentication information for the DNS protocol to the ISA Firewall, and we never install the Firewall client on network servers; the Firewall client is only installed on network client systems. |
Причиной, по которой нам нужно разрешить анонимное соединение, является то, что только клиент Firewall может отправить информацию об аутентификации для DNS протокола в ISA Firewall, и мы никогда не установим клиент Firewall в сетевой сервер; клиент Firewall устанавливается только в сетевую систему клиента. |
The SSTP VPN client must be running Vista SP1. |
Клиент SSTP VPN должен использовать Vista SP1. |
The SSL VPN client will first connect to the ISA Firewall. |
Клиент SSL VPN сначала соединится с брандмауэром ISA Firewall. |
Using non-resourse financial instruments client receives financing with lower costs. |
Используя безресурсные финансовые инструменты клиент получает финансирование с меньшим размером расходов. |
The client also has the opportunity to replenish his/her deposit account during the whole period of contract validity. |
Также клиент имеет возможность пополнять свой депозитный счет на протяжении всего срока действия договора. |
When the SSTP VPN client calls for the CRL, it will use the address listed on the certificate. |
Когда SSTP VPN клиент вызывает CRL, он использует адрес, указанный в сертификате. |
Pidgin is module client for instant message exchange. |
Pidgin - это модульный клиент для мгновенного обмена сообщениями. |
The client can also choose the desired language version of PowerPlay Manager, where the ads will be displayed. |
Клиент также может выбрать язык интерфейса, для которого будет отображаться баннер. |
All taxes, duties and fees applicable in connection with any winnings at Noxwin are the sole responsibility of the client. |
Клиент несет личную ответственность за оплату всех налогов, пошлин и выплат, связанных с любыми выигрышами на Noxwin. |
The client is in complete control at all times. |
Клиент всегда полностью контролирует свой счёт. |
Before installing IBProvider you should install InterBase SQL Server client first. |
Перед инсталляцией IBProvider'a необходимо установить клиент к InterBase SQL Server. |
The client opens the connection with the server and sends the initial packet specifying the byte order it is using. |
Клиент открывает соединение с сервером и посылает начальный пакет с указанием порядка байтов который он использует. |
A client and server can even communicate securely over the Internet by tunneling the connection over an encrypted network session. |
Клиент и сервер могут даже безопасно взаимодействовать через Интернет посредством туннелирования соединения сквозь зашифрованный сетевой сеанс. |
In situations where the client is behind a firewall and unable to accept incoming TCP connections, passive mode may be used. |
В случае, если клиент находится за брандмауэром и не может принять входящее ТСР-соединение, может быть использован пассивный режим. |
The client can choose to accept the certificate or reject the connection. |
Клиент вправе как принять сертификат, так и отклонить соединение. |
The mail client then provides the sender's identity to the server. |
Затем почтовый клиент предоставляет идентификатор отправителя серверу. |
XML Entities or HTML Objects may be parsed by the client, which then requests the corresponding resources separately from the main document. |
При разборе сущностей XML или объектов HTML клиент отправляет отдельные от основного документа запросы на получение соответствующих ресурсов. |
The AS checks to see if the client is in its database. |
СА проверяет, есть ли такой клиент в базе. |
Next, using the mail server commands, the client sends the recipient list to the mail server. |
Затем, используя команды почтового сервера, клиент отправляет список получателей на почтовый сервер. |
Cornerstone, a Mac OS X GUI client. |
MpcOSX - Mac OS X клиент. |
Restart the mail client in Safe Mode. |
Перезапустите почтовый клиент в безопасном режиме. |