Our client just wants a few minutes of your time in front of witnesses. |
Наш клиент просто хочет поговорить с Вами, несколько минут, на глазах свидетелей. |
One client was sentenced to probation, the other to anger management classes. |
Один клиент получил условное, а другого отправили на курсы по управлению гневом. |
My client chooses not to say anything. |
Мой клиент предпочитает больше ничего не говорить. |
As you know, my client's already given his written statement about the matter of his dismissal. |
Как вы знаете, мой клиент дал письменные показания о причине своего отстранения. |
For example, in my old job, a long-term client was about to take his business to a competitor. |
Например, на моей старой работе долгосрочный клиент собирался перевести свой бизнес к нашему конкуренту. |
If it doesn't work out, it's only one client. |
Если не выйдет, то это просто один клиент. |
My client has told me all about you. |
Мой клиент много говорил о вас. |
So our client never talked to the snitch. |
Это значит, что наш клиент никогда не разговаривал со стукачом |
Our client was wearing braces at the time of the attack. |
Наш клиент носил брекеты на момент нападения. |
I assure you, Miss Bendall is a real client with a real case. |
Я уверяю тебя, что мисс Бенделл настоящий клиент с настоящим делом. |
I'm sure your client can find someone to adopt the baby after it's born. |
Я уверен, твой клиент сможет найти кого-нибудь, кто усыновит ребенка, когда он родится. |
My client wants to go to prom with her girlfriend. |
Мой клиент хочет пойти на бал со своей девушкой. |
My client stole the wedding rings from me. |
Мой клиент украл у меня свадебные кольца. |
These are from the prison hospital that infected my client with hepatitis B. |
Это из тюремной больницы, где мой клиент заразился гепатитом В. |
My client lied to the police to protect the reputation of a married woman. |
Мой клиент солгал полиции, чтобы защитить репутацию замужней женщины. |
I had a client from America before... |
У меня как-то был клиент из Америки... |
Sometimes a client tells us what it is. |
Иногда клиент говорит нам о грузе. |
We're saying our client made a decision based on the sexism of an outside business partner. |
Мы говорим, что наш клиент принял решение, основанное на сексизме бизнес партнера. |
If our client goes bankrupt on this case, you collect pennies on the dollar. |
Если наш клиент обанкротиться на этом деле, за каждый доллар вам достанется по центу. |
Let me tell you something, guy's been my client for ten years. |
Позволь заметить, этот парень уже более 10 лет мой клиент. |
And it doesn't change the fact that your client killed 200 people. |
И это не меняет того факта, что ваш клиент убил 200 человек. |
Maybe she thinks your client is guilty. |
Может она считает, что ее клиент виновен. |
In a few weeks, you'll be with your new client. |
Через несколько недель у вас будет новый клиент. |
Gentlemen, my client admits his crime. |
Господа, мой клиент признаёт себя виновным. |
And once your client figures that out, your offer falls through. |
И когда твой клиент поймёт это, твоё предложение сорвётся. |