My client's a bit confused at the moment. |
Мой клиент сейчас слегка не в себе. |
You testified that my client failed to express remorse... |
Вы утверждаете, что мой клиент не выразил сожалений. |
My client was, in fact, in tears when you saw him. |
На самом деле, мой клиент был в слезах, когда вы увидели его. |
My client is not reinstating these employees. |
Мой клиент не будет восстанавливать этих рабочих. |
Don't talk to me like I'm a client. |
Не говори со мной, как будто я - клиент. |
He's my client, and that has to be clear from the start. |
Он мой клиент и это должно быть понятно с самого начала. |
My client is pleading not guilty, Your Honor. |
Мой клиент заявляет о невиновности, ваша честь. |
Big guy's actually my client. |
На самом деле, он мой клиент. |
In less than one hour, my client can have you back online. |
Меньше чем за час мой клиент восстановит ваш доступ. |
Look, my client wants to surrender. |
Послушайте, мой клиент хочет сдаться. |
Officer, you said that my client was carrying the bag. |
Офицер, вы сказали, что мой клиент нес эту сумку. |
Luca is my friend, not a client. |
Лука мой друг, а не клиент. |
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. |
Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге. |
I have a client that I'd prefer not to be alone with. |
У меня клиент, с которым я предпочла бы не оставаться наедине. |
All 27 letters came from your department, Even though my client works in corporate sales. |
Все письма пришли из вашего отдела, несмотря на то, что мой клиент работает в отделе продаж. |
He's not in a position To question how my client grieves for his wife. |
Он не может ставить под сомнение насколько мой клиент погружен в траур по своей жене. |
Maybe not, but our client hasn't testified yet. |
Возможно нет, но наш клиент еще не давал показаний. |
You and your client are so good together. |
Ты и твой клиент отлично спелись. |
So, Your Honor, as I mentioned earlier, my client was really drunk. |
Ваша честь, как я говорила ранее, мой клиент был совершенно пьян. |
Your Honor, my client is due to be married in 36 hours. |
Ваша честь, мой клиент должен жениться через 36 часов. |
See, my client's getting married tomorrow. |
Видите ли, мой клиент женится завтра. |
My client did not intend to get into the wrong line. |
Мой клиент не собирался идти не в ту очередь. |
And given that, we don't believe my client can have a fair trial. |
Учитывая это, наш клиент не может рассчитывать на честное судебное разбирательство. |
Your honor, my client has been in jail for over a year. |
Ваша честь, мой клиент содержится под стражей уже больше года. |
He's an old client of Goodman's with ties to organized crime. |
Он старый клиент Гудмана, связанный с организованной преступностью. |