Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Client - Клиент"

Примеры: Client - Клиент
My client's a bit confused at the moment. Мой клиент сейчас слегка не в себе.
You testified that my client failed to express remorse... Вы утверждаете, что мой клиент не выразил сожалений.
My client was, in fact, in tears when you saw him. На самом деле, мой клиент был в слезах, когда вы увидели его.
My client is not reinstating these employees. Мой клиент не будет восстанавливать этих рабочих.
Don't talk to me like I'm a client. Не говори со мной, как будто я - клиент.
He's my client, and that has to be clear from the start. Он мой клиент и это должно быть понятно с самого начала.
My client is pleading not guilty, Your Honor. Мой клиент заявляет о невиновности, ваша честь.
Big guy's actually my client. На самом деле, он мой клиент.
In less than one hour, my client can have you back online. Меньше чем за час мой клиент восстановит ваш доступ.
Look, my client wants to surrender. Послушайте, мой клиент хочет сдаться.
Officer, you said that my client was carrying the bag. Офицер, вы сказали, что мой клиент нес эту сумку.
Luca is my friend, not a client. Лука мой друг, а не клиент.
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге.
I have a client that I'd prefer not to be alone with. У меня клиент, с которым я предпочла бы не оставаться наедине.
All 27 letters came from your department, Even though my client works in corporate sales. Все письма пришли из вашего отдела, несмотря на то, что мой клиент работает в отделе продаж.
He's not in a position To question how my client grieves for his wife. Он не может ставить под сомнение насколько мой клиент погружен в траур по своей жене.
Maybe not, but our client hasn't testified yet. Возможно нет, но наш клиент еще не давал показаний.
You and your client are so good together. Ты и твой клиент отлично спелись.
So, Your Honor, as I mentioned earlier, my client was really drunk. Ваша честь, как я говорила ранее, мой клиент был совершенно пьян.
Your Honor, my client is due to be married in 36 hours. Ваша честь, мой клиент должен жениться через 36 часов.
See, my client's getting married tomorrow. Видите ли, мой клиент женится завтра.
My client did not intend to get into the wrong line. Мой клиент не собирался идти не в ту очередь.
And given that, we don't believe my client can have a fair trial. Учитывая это, наш клиент не может рассчитывать на честное судебное разбирательство.
Your honor, my client has been in jail for over a year. Ваша честь, мой клиент содержится под стражей уже больше года.
He's an old client of Goodman's with ties to organized crime. Он старый клиент Гудмана, связанный с организованной преступностью.