The only kind your client Murderuss ever wears. |
Единственная, которую носит твой клиент Мёрдерус. |
Hence, my client isn't bound by this contract. |
Поэтому мой клиент не связан этим контрактом. |
Our Belgian client has concerns about the hotel in Montreal. |
Наш бельгийский клиент беспокоится из-за отеля в Монреале. |
I'm talking about the fact that your first client is shopping for another attorney behind your back. |
Ваш первый клиент за вашей спиной ищет другого адвоката. |
My client has a right to a private talk with his lawyer. |
Мой клиент имеет право на личную встречу с адвокатом. |
Because I have a client who is looking for a home just like this. |
Просто у меня есть клиент, который ищет похожий дом. |
For the right property, my client is willing to make an all-cash offer of $10 million. |
За такой дом мой клиент готов предложить 10 миллионов долларов наличными. |
Your guys told me Joe had a wealthy client. |
Ваши ребята сказали, что у него был богатый клиент. |
And I hope your client is aware of the government's. |
И я надеюсь, что ваш клиент понимает позицию государства. |
I think what my client is trying to say is we are making this movie. |
Я думаю, мой клиент пытается вам сказать, что мы собираемся снимать этот фильм. |
Amanda Tanner... she's now Olivia Pope's client. |
Аманды Теннер... теперь она клиент Оливии Поуп. |
You prove his client isn't part of the class, and you shut this thing down. |
Доказать, что его клиент - не участник иска, и замять эту тему навсегда. |
I can't do that because his client is a part of the class. |
Я не могу это сделать, потому что его клиент - участник. |
Your client is over here having a meltdown. |
Твой клиент на грани нервного срыва. |
Ms. Lundquist, you promised your client would come in on her own recognizance. |
Г-жа Ландквист, вы обещали, что ваш клиент придет по собственной воле. |
Metro Gold covered their accounts before any client looked twice. |
Метро Голд заметала следы прежде, чем клиент мог посмотреть на них повнимательнее. |
My event client just released this new line. |
Мой клиент только что выпустил новую линию. |
I've got a massage client waiting outside my door any minute. |
Меня под дверью может быть клиент ждёт. |
My client allowed you here as a courtesy. |
Мой клиент позволил вам приехать в качестве любезности. |
Each are compensated at my client's sole discretion based on their value to the firm. |
Каждый получает сумму, которую определяет мой клиент, в зависимости от их ценности для фирмы. |
The guy who owns that company is a client of mine. |
Хозяин этой компании - мой клиент. |
Under these circumstances, my client won't help you. |
В этих обстоятельствах мой клиент не может вам помочь. |
Your Honor, this court I'm sure is well aware my client is a juvenile. |
Ваша честь, я уверен, суд осведомлён, что мой клиент подросток. |
That you got a client who's saying that he's being framed. |
Когда клиент заявляет, что его подставили. |
When my client last visited your house, a young man answered the door. |
Когда мой клиент последний раз приходил к вам домой, дверь открыл молодой человек. |