Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Client - Клиент"

Примеры: Client - Клиент
I think he was a client. Я думаю, это был клиент.
My client has been wrongfully imprisoned for eight years. Мой клиент был незаконно заключен на протяжении 8 лет.
The client cancelled at the last minute. Клиент всё отменил в последнюю минуту.
You're doing exactly what the client wants. Ты делаешь ровно то, что желает клиент.
Kate, Hemmond is a very important client. Кейт, Хэмменд очень важный клиент.
Your client got her Notice to Appear. Ваш клиент получил извещение с вызовом.
As a client paying your bills, I think I'm entitled to a little respect. Как клиент, оплачивающий ваши счета, я думаю, что заслужил немного уважения.
As I was saying, Uncle David, John is a client of mine. Как я уже сказал, дядя Дэвид, Джон - мой клиент.
Officer, my client is a presumptive tenant until a judge says otherwise, and he has rights. Офицер, мой клиент является предполагаемым арендатором до того, пока судья не скажет другого, и у него есть права.
My client, Lindsay Dwyer, will be proven innocent. Мой клиент - Линдси Дуайер будет признана невиновной.
Your client isn't popular in Riyadh. Ваш клиент не пользуется популярностью в Эр-Рияде.
Can I just say, I don't believe my client -was involved in... Можно мне сказать, я не верю мой клиент был вовлечен в...
It's the least the client deserves. В конце концов клиент это заслуживает.
The prosecution's argument that my client, Mr. Gard... Обвинение утверждает, что мой клиент, мистер Гард...
I think we can get the client to buy it. Думаю, клиент захочет её взять.
Tomorrow morning I got a client coming. Завтра утром ко мне придёт клиент.
My client has one last piece of evidence she'd like to present. Мой клиент желает предьявить последнее доказательство, которое у нее есть.
My client has already stated that the phone belongs to her employer. Мой клиент уже заявил, что телефон принадлежит ее работодателю.
I thought you had some big client. Я-то думала у тебя важный клиент.
I mean, for me, the client comes first. А вот для меня на первом месте - клиент.
Well, in fairness, my client is pregnant with triplets, so she should count as four. Что же, по справедливости мой клиент ждет тройню, так что она должна прокатить за четырех.
To trespassing, possession, and lewd conduct, my client pleads guilty. За незаконное проникновение, присвоение чужого имущества и развратное поведение мой клиент признает себя виновным.
My client would like access to the gym on 43. Мой клиент просит разрешения посещать спортзал на 43-м.
And only two of those were turned down by the client. И только два из них клиент завернул...
I even have your first client all lined up. У меня для вас на очереди первый клиент.