That's right. Unfortunately, my client happens to be in a hospital there. |
К сожалению, мой клиент находится там в больнице. |
RAMSN PC-based client was installed on 30 PCs in Megafon Points of Sale in Moscow. |
Терминальный клиент RAMSN установлен на 30 компьютерах в офисах абонентского обслуживания Мегафон-Москва. |
Well, this loser just got your biggest client to give him all their business. |
Так вот, у этого неудачника твой крупнейший клиент. |
I also really need to consider whether my client is ready for unsupervised visits. |
Мне нужно учитывать, готов ли мой клиент к некурируемым визитам. |
So it's safe to presume that your next client is here to kill you. |
Вполне возможно, ваш следующий клиент пришёл убить вас. |
I'd like to enter into evidence a prison record sheet of my client the night he was arrested. |
Регистрационный тюремный лист того дня, когда мой клиент был арестован. |
Your client is a person of interest in an ongoing investigation. |
Ваш клиент проходит по текущему расследованию. |
He's on his way up with Reverend Price... but my client... |
Он поднимается с преподобным Прайсом... но мой клиент... |
Argos-Foissac is a client of yours, you manage their communications. |
"Аргос-Фуасак" - ваш клиент. |
Mr. Ross, your client's been playing the whistle-blower lottery for years. |
Мистер Росс, ваш клиент много лет занимался вымогательствами. |
Maybe your boss's boss Is a gold circle client. |
Может быть начальник вашего начальника наш клиент. |
A client said he caught a four-kilo pike just here. |
Один клиент сказал, что поймал здесь щуку на 4 килограмма. |
Gretchel and Dawson Accounting Firm in Fair Lawn, New Jersey has only one client, David Ershon. |
У фирмы Гретчел и Доусон в Нью Джерси только один клиент, Дэвид Ёршан. |
Your client obtained the child by conspiring with another party to file a deceptive affidavit. |
Ваш клиент получил ребенка, договорившись с другой стороной ввести в заблуждение присяжных. |
Bad for business if a client ends up with third-degree burns and in the hospital. |
Это плохо для бизнеса, если клиент заканчивает программу ожогами третьей степени и попадает в больницу. |
Your honor, I move that my client sheriff Elias Thompson be released on his own recognizance. |
Ваша честь, ходатайствую, чтобы мой клиент, шериф Илай Томпсон, был освобожден под залог и подписку о невыезде. |
My client is a first-time offender. |
Мой клиент нарушает закон в первый раз. |
My client responded to the patient's symptomatic condition. |
Мой клиент действовал, исходя из внешних симптомов пациента. |
2.3 The client is completely responsible for the secrecy of his account details. |
2.3 Клиент полностью отвечает за секретность своего счета, сохранность регистрационного номера и пароля. |
That's because your client is the single-largest contributor to the mayor's re-election campaign. |
Это потому, что ваш клиент один из основных вкладчиков в кампании по переизбранию мэра. |
My client will not be subjected to such tones. |
Мой клиент не будет говорить, если к нему обращаться таким тоном. |
If the client or the server does not support TLS, encrypted connection is not used and the traffic is performed in a non-secured way. |
Если клиент или сервер не поддерживают TLS, защищенное соединение не используется и сообщения передаются по незащищенному пути. |
He generally uses a highly-customized mutt client for mail, LaTeX for word-processing. |
Обычно использует высоко настраиваемый клиент mutt для почтовых задач и LaTeX для обработки документов. |
The four printing machines in Mikkeli ensure that the client always receives his ordered products on time. |
Четыре печатных машины в городе Миккели гарантируют, что клиент всегда получит заказанную им печатную продукцию вовремя. |
The client involved by you shall sign the contract with FXM Financial Group, following which you receive a lump sum bonus. |
Привлеченный Вами клиент подписывает контракт с компанией FXM Financial Group, и Вы получаете единовременный бонус. |