Notice I'm here as an invited guest now that I'm a client of your firm. |
Заметьте, я здесь как приглашенный гость, теперь, когда я клиент вашей фирмы. |
This must have something to do with one of his cases... client, maybe a witness... |
Это должно быть как-то связано с одним из его дел... клиент, или, может, свидетель... |
My client has no comment at this time, thank you. |
Спасибо, но мой клиент сейчас не будет ничего комментировать. |
It's a subpoena... for your client to produce the stick in court. |
Это повестка... чтобы ваш клиент представил клюшку суду. |
That must be my new client... who is half an hour early. |
Должно быть новый клиент... который пришел на полчаса раньше. |
My client's a world-renowned artist. |
Мой клиент всемирно известный творческий человек. |
Jane, I don't think your client tipped off Tamlin. |
Джейн, не думаю, что твой клиент дал наводку Тэмлину. |
My client didn't come to Harrison Parker for legal advice. |
Мой клиент пришел в "Харрисон и Паркер" не за юридической помощью. |
I mean, even my client, who is in federal custody, got married. |
Даже мой клиент, который находится в федеральной тюрьме, женился. |
Don't do everything a client asks of you. |
Не делай всего, что будет у тебя просить клиент. |
Connie, I have another client. |
Конни, у меня есть еще клиент. |
You ever have a client that wants to chat in Punjabi, I'm your man. |
У вас наконец-то клиент, который хочет общаться на Пунджаби, я полностью ваш. |
Your husband is a very good client. |
Ваш муж - очень хороший клиент. |
Just to be clear, my client has been under house arrest since January. |
Просто чтобы было ясно, мой клиент находится под домашним арестом с января. |
Look, I... I proved your client is innocent. |
Послушайте, я доказал, что ваш клиент невиновен. |
This won't be their last unsavory client. |
Это не последний их отвратительный клиент. |
Our client, Vladimir, asked them to delay the bear's flight for a few hours. |
Их клиент, Владимир, просил их задержать медвежий рейс на пару часов. |
Your client tried to kill an officer with an unlicensed weapon. |
Ваш клиент пытался убить офицера незарегистрированным оружием. |
Your client here killed and scalped over 25 people for their hair. |
Ваш клиент здесь. его убили и сняли скальп здесь волосы более 25 человек. |
Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it. |
Остается в силе до тех пор, пока ваш клиент не пожелает принять необходимые меры, чтобы вылечить его. |
For the record, everything my client says is hypothetical until we agree on sentencing. |
Для протокола, все, что говорит мой клиент - это гипотеза, пока мы не договоримся о приговоре. |
My client admits that he ran down the police officer. |
Мой клиент признает, что он сбил офицера полиции. |
So I'd say your client won't keep us very busy. |
Я бы сказал, ваш клиент не отнял много времени. |
We share one client, E. |
У нас один клиент, И. |
My client, being cognizant Of his obligations as a husband... wishes to assume his duties in regard to the Farley interests. |
Мой клиент осознает свои обязательства и как супруг... желает принять на себя обязанности в отношении интересов Фарли. |