Is your client in the courtroom? |
Ваш клиент находиться в зале суда? |
On the other hand, if their paying client takes the three months, your daughter gets 25 years. |
С другой стороны, если их платежеспособный клиент получает З месяца, ваша дочь получает 25 лет. |
Is that not your client holding a beer? |
Это не ваш клиент держит в руках пиво? |
This is the first time a client ever brought me a gift after losing! |
Это первый раз, когда клиент приносит мне подарок после проигрыша. |
Your Honor, my client and her codefendants don't have the luxury of waiting for a trial. |
Ваша честь, что мой клиент и её соответчики не могут позволить себе роскоши ждать суда. |
"Kalinda, the client asked me to have you look"into matters we discussed at the meeting. |
Калинда, клиент попросил меня, чтобы ты исследовала материалы, которые мы обсуждали на встрече. |
Except the fact that she is your client, which means she an Jesse know each other and probably have for a while. |
Кроме того факта, что она ваш клиент, а это значит, что они с Джесси знакомы, и вероятно, достаточно долго. |
Your client kicked me in the back, almost crippled me for life. |
Ваш клиент бил меня по спине, чуть совсем меня не покалечил. |
When a client doesn't say upfront who they are, finding out's usually not healthy. |
Когда клиент откровенно не говорит кто он, лучше и не знать, а то могут быть проблемы. |
Your client is starting his own church at his home? |
Ваш клиент открывает церковь в своем доме? |
But he was more than a client, yes? |
Но он был больше, чем просто клиент, так? |
Maybe this is the client, but whoever he is, this video isn't giving us anything. |
Может, это и есть тот самый клиент, но кто бы это ни был, эта запись нам ничего не даст. |
Did my client tell you where he was going? |
Мой клиент сказал вам, куда он направлялся? |
Okay, while the client is looking for something out of the norm, |
Пока клиент ищет что-то не нормальное... |
Was she afraid that the client would retaliate? |
Она не опасалась, что клиент может отомстить? |
I'm your most important client, and I'm scared and needy. |
Я твой самый важный клиент, и я напуган и нуждаюсь в поддержке. |
I have a concerned client who has a friend who's getting ready to marry Jason Volloway. |
У меня есть обеспокоенный клиент, у которого есть подруга, выходящая замуж за Джейсона Воллоуэя. |
Well, my client wants me to buy the rights to the video so we can use them in his ad campaign. |
Мой клиент желает приобрести права на видео, чтобы мы могли использовать его в нашей рекламной кампании. |
We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, and our client were never in the south yard at the same time. |
У нас также есть доказательства, что Скотт Мур, тюремный осведомитель, и наш клиент никогда не были на южном дворе в одно и то же время. |
And, as you know, there was a jailhouse snitch who testified in trial that my client confessed to him. |
И, насколько вы помните, был тюремный стукач, который давал показания в суде о том, что мой клиент признался ему. |
That your client will go free? |
Что ваш клиент выйдет на свободу? |
Remind you, my client is here of his own volition! |
Мой клиент находится здесь по своей собственной воле! |
And, meanwhile, there's the client... |
И все это время клиент ждет. |
You are still my client, Tugg Speedman! |
Ты все еще мой клиент, Тагг Спидмен! |
I can't delay the sale if I don't know why my client is dumping his company on a whim. |
Я не могу отложить продажу, если не знаю, из-за чего мой клиент вдруг отказывается от компании. |