| Competence. My client was drunk, and you knew it. | Мой клиент был пьян, и ты это знал. |
| Well, when my client was looking at that dirty napkin, all he saw was Angelina Jolie. | Так вот, когда мой клиент смотрел на грязную салфетку, он видел только Анджелину Джоли. |
| Our client has a history of drinking and has agreed to be placed into rehab. | Наш клиент известен своей тягой к выпивке и он согласился пройти реабилитацию. |
| It was the last client that Debbie kept before she went off the grid. | Последний клиент, которого Дебби подцепила, прежде чем исчезла с радаров. |
| On the non-solicit violation, my client is willing to concede that Donald Dunn was improperly hired. | Мой клиент готов признать, что Дональд Данн был нанят неправомерно. |
| This is a very important client. | [Здорово, приятель] Это очень важный клиент. |
| But I have the most important client sitting right in front of me... my boss. | Но сейчас передо мною сидит наиважнейший клиент... мой босс. |
| And your client arrived in a town car. | А твой клиент прибыл в лимузине. |
| Mr. Kincaid, your client is a fugitive of the law. | Мистер Кинкейд, ваш клиент - беглый преступник. |
| I had a client at the bank. | У меня был клиент, в банке. |
| She isn't listed as client of any manager. | Она также не была в списке как клиент отдельных агентов. |
| That's when I realized that it isn't my client who's tailing me. | Тогда-то я и обнаружил, что это не мой клиент следит за мной. |
| My client is entitled to that deal. | Мой клиент имел право на эту сделку. |
| He is a very important client, Hank. | Он очень важный клиент, Хэнк. |
| Detective, my client has made a deal. | Детектив, мой клиент заключил сделку. |
| Mr. Milner, your client is free to go. | Мистер Милнер, ваш клиент свободен. |
| My client admits that his alibi was fabricated. | Мой клиент признает, что его алиби было сфабриковано. |
| My client does not wish to comment further. | Мой клиент не хочет давать комментариев. |
| A client asked for some last-minute changes to a birthday video for his daughter. | В последнюю минуту клиент попросил внести кое-какие изменения в видео со дня рождения дочери. |
| I was going to quit this work, but since he's my last client, I came especially for him. | Я собирался бросить эту работу, но поскольку, он мой последний клиент, я приехал специально ради него. |
| We were given his name by a former client of Ezra Goldman. | Нам порекомендовал его бывший клиент Эзры Голдмана. |
| I'm afraid your client already has used all my spare minutes. | Боюсь твой клиент уже исчерпал все мое время. |
| I have a problem because your client will not perform the services I request. | У меня есть проблема, Потому-что ваш клиент не в состоянии удовлетворить мои требования. |
| Your number-one client starts shooting today. | Сегодня снимается твой самый главный клиент. |
| I'm a client, which means it's my call. | Я - клиент, значит решать мне. |