Dean Morello's my client, not you. |
Дин Морелло мой клиент, а не ты. |
My client doesn't want this dorce. |
Мой клиент не хочет этого развода. |
Kim, the new client's in the conference room. |
Ким, новый клиент ждет в переговорной. |
Our client cold-cocked a very sympathetic plaintiff. |
Наш клиент - холодный и очень симпатичный истец. |
Your client's waiting for half an hour already. |
Где ты была? Клиент ждёт уже полчаса. |
My client knows of no malfeasance. |
Ваш клиент обязан знать такие вещи. |
We have the pay-as-you-go mobile phone your client his and denied having. |
У нас есть незарегистрированный мобильный телефон, который ваш клиент спрятал и отрицал его существование. |
Is my client, not yours. |
Это мой клиент, не ваш. |
Then I realized that no client follow me and I can. |
Тогда-то я и обнаружил, что это не мой клиент следит за мной. |
Whether or not my client committed bigamy. |
Был ли мой кой клиент двоеженцем. |
In the meantime, we have a client coming in. |
А пока, у нас новый клиент. |
Mrs. Florrick's client represents a criminal, Mr. Bitcoin. |
Клиент миссис Флоррик представляет интересы преступника, Мистера Битмонету. |
Your Honor, Mr. Higgs still hasn't proved my client created Bitcoin. |
Ваша Честь, мистер Хиггс всё ещё не доказал, что это мой клиент создал битмонету. |
Your Honor, my client can't... |
Ваша Честь, мой клиент не может... |
But don't worry Mr. Martinez, your client is perfectly safe. |
Ваш клиент в безопасности, мы привлекли лучшего сотрудника. |
But my client insists that we... Handle the exchange of custody quietly. |
Но мой клиент настивает, чтобы мы... урегулировали смену опеки без огласки. |
The relevance, your honor, is that my client was reading one of those papers when this conversation was recorded. |
Имеет, ваша Честь, мой клиент читал эти газеты, когда этот разговор был записан. |
Your client accidentally cut his thumb off With a table saw, right? Yes. |
Ваш клиент случайно отрезал палец циркулярной пилой, так? - Да. |
That is necessary - the satisfied client.? will bring you to your car. |
То, что нужно - удовлетворённый клиент. Мануэль отвезёт вас к вашей машине. |
I think you're the client and we should do what you want. |
Думаю вы клиент, и нам следует делать то, что вам угодно. |
Mungo you've kept my client waiting all night. |
Манго, мой клиент прождал всю ночь. |
My client would like to take possession. |
У меня есть клиент, который хотел бы их вернуть. |
Again, my client's asserting her right to not answer. |
И снова, мой клиент воспользуется правом не отвечать. |
Major harris, my client would like toavoid any unnecessary delay. |
Майор Харрис, мой клиент хотел бы избежать ненужных проволочек. |
And then my client gets scared and settles. |
Как вдруг мой клиент пугается и признается. |