| The client does not communicate with the IRC server directly; it does so through the core. | Клиент не общается с IRC-сервером напрямую, он делает это через ядро. | 
| Use your favorite Jabber client to chat with the visitors of your site (Gaim, Miranda, etc). | Теперь Вы можете использовать свой любимый Jabber клиент для общения с посетителями Вашего сайта (Gaim, Miranda и др). | 
| approximate case/project budget (fees and other expenses that the client may bear). | ориентировочный бюджет проекта (гонорар, иные расходы, которые может понести клиент). | 
| A Java Message Service (JMS) 1.1 client for Amazon SQS was released in December 2014. | Клиент Java Message Service (JMS) 1.1 для Amazon SQS был реализован в декабре 2014 года. | 
| Resources are normally destroyed when the client that created them closes the connection with the server. | Ресурсы, как правило, уничтожаются после того, как создавший их клиент закрыл соединение с сервером. | 
| According to RFC 7230, section 6.4, "a client ought to limit the number of simultaneous open connections that it maintains to a given server". | Согласно RFC 7230, разделу 6.4, «клиент должен ограничить количество одновременных соединений к определённому серверу». | 
| [GUI]- Graphical User Interface - graphical client for Windows 95/98/NT/2000, which works with external database in "Application Server" mode. | [GUI]- графический клиент для систем Windows 95/98/NT/2000, работающий c центральной БД в режиме "Application Server". | 
| Did the client provide written approval of the SEP as per agreed schedule | Клиент предоставил письменное утверждение SEP в соответствии с согласованным графиком? | 
| Did the client approve the proofs within the agreed timescale? | Клиент утвердил цветопробы в согласованные сроки? | 
| Did the client receive a hard copy SEP for final approval? | Клиент получил печатную копию SEP для окончательного утверждения? | 
| 55 The solicitor or the client? | Солиситор или клиент? - Клиент. | 
| 9.04 also introduced new versions of many applications, including the AbiWord word processor, Brasero CD/DVD burner and Mozilla Thunderbird e-mail client. | В Xubuntu 9.04 также представили новые версии многих приложений, в том числе текстовый процессор AbiWord, записывающий CD/DVD Brasero и почтовый клиент Mozilla Thunderbird. | 
| The Uplay desktop client was released on 3 July 2012, replacing the Ubisoft Game Launcher. | Клиент Uplay появился только 3 июля 2012 года, заменив Ubisoft Game Launcher. | 
| Her loans are up to $2,000 now because she's been such a - you know reliable client. | Размер её займов вырос до $2000, благодаря тому, что она очень надежный клиент. | 
| In the protagonists' senior year of high school in 2002, they use a chat client to talk with "emilyluv", "emerly", or Emily. | В последней классе старшей школы протагониста в 2002, они используют чат клиент, чтобы общаться с emilyluv, emerly или Эмили. | 
| AppVMs are the virtual machines used for hosting user applications, such as a web browser, an e-mail client or a text editor. | AppVM это виртуальные машины, используемые для размещения пользовательских приложений, таких как веб-браузер, почтовый клиент или текстовый редактор. | 
| eldav, a WebDAV client for Emacs, creates temporary files without taking appropriate security precautions. | eldav, клиент WebDAV под Emacs, создаёт временные файлы, не предпринимая необходимых мер безопасности. | 
| However, if an Office XP client was updated from a patched administrative image, the full file version of SP3 must be installed. | Однако, если клиент Office XP был обновлен из исправленного административного образа, должна быть установлена полная версия SP3. | 
| In that case, we request to see the checks Mr. Ross' client has placed in escrow. | В таком случае, мы просим представить чеки, что клиент мистера Росса разместил необходимую сумму на условном депонировании. | 
| Your honor, my client only became a suspect because the police found | Ваша честь, мой клиент стал подозреваемым лишь потому, что полиция нашла | 
| Maybe if your client had done the same on Aquaman 2 you wouldn't be in such a desperate position. | Вот если бы твой клиент сделал тоже самое для "Аквамэна 2", ты бы не был в таком отчаянии. | 
| A particular case, a problematic client, anything? | Особый случай, проблемный клиент или что-то подобное? | 
| I've got a client who'll sell marks for zloty at 2.45 to 1. | Есть клиент, который меняет марки на злотые по 2,45. | 
| It turns out my client is north Korean | Оказывается, мой клиент из северной Кореи. | 
| Max, I was with a client. | Макс, это был же был клиент. |