| Here's your client, and here's the book he's carrying. | Это твой клиент, и в руке у него книга. | 
| When did your client come in for his first meeting? | Когда твой клиент впервые пришел на встречу? | 
| What about the client you had yesterday? | Что за клиент был у тебя вчера? | 
| Do you have a client called Yuen? | У вас есть клиент по имени Юэнь? | 
| Your client can agree to a buyout or live in squalor till she's evicted. | Ваш клиент может взять предложенные деньги или жить в нищете до тех пор, пока ее не выселят. | 
| My star client disappears off the face of the earth! | Мой звёздный клиент исчез с лица земли! | 
| Competitor says my client stole their phone design, so my client's looking at $100 million in legal bills, give or take. | Конкурент говорит, что мой клиент украл их дизайн телефона, так что мой клиент смотрит на 100 миллионов, которые получит или потеряет. | 
| Guidelines on bank risk analysis aimed at preventing money laundering and terrorism financing determine whether a client is acceptable or not. | Руководство по вопросам проведения банками анализа рисков, нацеленного на предотвращение отмывания денег и финансирования терроризма, содержит положения, позволяющие определить, отвечает ли потенциальный клиент установленным требованиям. | 
| My client's diary, as you're choosing to call it, has the words "dear counselor" written on the first page and "sincerely, your client" written on the last page. | Дневник моего клиента, которым вы интересовались по телефону, содержит на первой странице надпись "дорогому адвокату" и "с уважением, ваш клиент" на последней. | 
| My client told me that your client was driving that night, but it doesn't say that, you know, in the file you gave me. | Мой клиент сказал мне, что твой был за рулем в ту ночь, но это не говорится в той бумаге, что ты мне дал. | 
| Mr. Chairman, my client would be the first to tell you that hers is a minority view. | Господин председатель, мой клиент будет первым, кто высказал вам точку зрения меньшинства. | 
| Now the shipment is missing... and all they have to go on is that he was a client of yours. | Теперь груз пропал, а им известно только одно - он твой клиент. | 
| If I may, sir I need to say that my client wants to withdraw the statements that he made in custody. | Если позволите, Ваша честь, я должен заявить, что мой клиент хочет отозвать показания, которые он дал, находясь в заключении. | 
| My client and Paddo, in this brutal winter period, were forced to remove their moistened clothes in order to put on dry ones. | В такой жуткий зимний период мой клиент и Паддо были вынуждены снять намокшую одежду, чтобы переодеться в сухую. | 
| I thought it was the client but it wasn't. | Я подумала, что это клиент, но это был не он. | 
| How do you know it's a client? | Как ты узнала, что это клиент? | 
| Listen, if your client wants to talk deal - | Слушайте, если ваш клиент хочет заключить сдел... | 
| We're prepared to accept your client Only intended to rob, And that he didn't have the intention to kill. | Мы готовы принять, что ваш клиент умышленно совершил только воровство, и что у него не было намерений убивать. | 
| Did you see my client attack Mr nichols? | Вы видели как мой клиент напал на мистера Николса? | 
| And perhaps, if the client is big enough, | Я. И, возможно, если клиент действительно стоящий, | 
| Mickey, I'm sorry about your father, but the client will be here next Thursday. | Микки, мне жаль насчет отца, но клиент придет уже в четверг. | 
| Your Honor, may my client speak? | Ваша честь, может мой клиент сказать? | 
| Right now, we need to stop Mei Chen from uploading that intelligence to her client, whomever that is. | Прямо сейчас, мы должны остановить Мэй Чен от загрузки того интеллекта в ее клиент, Кто бы это ни был. | 
| My client, DeWitt and Jones publishing, is tired of waiting for the book they contracted you to write over 2 years ago. | Мой клиент, ДеВитт и Джонс Паблишин устал ждать книгу, на которую они подписали контракт с тобой более чем 2 года назад. | 
| Major Harris, my client doesn't understand the full - | Майор Харрис, мой клиент не понимает... |