My client is in no mood for conversations. |
Мой клиент сейчас не в том настроении, чтобы беседовать. |
They soon discover this client is Darren Richmond. |
Вскоре они обнаруживают, что этот клиент - Даррен Ричмонд. |
In 2003 he released a client Mobicq. |
В 2003 году он выпустил клиент под названием Mobicq. |
Automation client cannot access UI because application is shutting down. |
Клиент интерфейса Automation не может получить доступ к пользовательскому интерфейсу, так как приложение отключено. |
Your client is remanded without bail until trial. |
Ваш клиент будет под арестом без права на залог на время следствия. |
Marlène, your client's waiting. |
Нет. - Марлен, клиент ждёт тебя. |
I see no way that my client... |
Я не вижу никаких возможностей того, что мой клиент... |
My client has no statement today. |
Мой клиент не будет делать никаких заявлений сегодня. |
My client could make them disappear. |
Мой клиент сделает так, что они исчезнут. |
My client would appreciate it if you came. |
Мой клиент был бы вам очень признателен, если бы с ним встретились. |
I understand how your client must feel. |
Понимаю, что, должно быть, чувствует ваш клиент. |
This means that both server and client recognize interrupts. |
Это означает, что и сервер, и клиент распознают разъединение. |
She's your client because I asked you. |
Она твой клиент, потому что я об этом попросил. |
I had a client... Whowasgoingona cruise toAlaska, andsheneededsomeone towatchherhouse. |
У меня был клиент... ктобылвкруизе наАляску, иейнуженкто-то, чтобы посмотреть ее дома. |
She tells him she has another client coming. |
Она говорит ему, что у неё ещё один клиент. |
I had a client... meeting - lunch. |
У меня был клиент... встреча с клиентом... ланч. |
Sounds like he's not your client. |
Похоже, что он всё же не ваш клиент. |
Your client eventually pleaded guilty, got ten years. |
В конечном итоге твой клиент признал вину, получил десять лет. |
For ever thinking you were anything more than just another client. |
И не думай, что был для меня чем-то большим, чем просто очередной клиент. |
He's always said every client is important. |
Дон Диего всегда говорит, для него каждый клиент очень важен. |
Because my client is an identical twin. |
Почему? Потому что мой клиент - однояйцевый близнец. |
But we need the Turner bid to ensure our client prevails. |
Но нам необходимо знать сумму Тёрнера, чтобы убедиться, что наш клиент победит. |
The client may request quarterly or half-yearly budget reviews. |
Клиент может запрашивать отчеты об исполнении бюджета раз в квартал или полугодие. |
She's the worst client ever. |
Она худший клиент, что у меня были. |
Your client participating in Silk Road. |
Того, что ваш клиент участвует в работе сайта "Шелковый путь". |