| My client is in no mood for conversations. | Мой клиент сейчас не в том настроении, чтобы беседовать. | 
| They soon discover this client is Darren Richmond. | Вскоре они обнаруживают, что этот клиент - Даррен Ричмонд. | 
| In 2003 he released a client Mobicq. | В 2003 году он выпустил клиент под названием Mobicq. | 
| Automation client cannot access UI because application is shutting down. | Клиент интерфейса Automation не может получить доступ к пользовательскому интерфейсу, так как приложение отключено. | 
| Your client is remanded without bail until trial. | Ваш клиент будет под арестом без права на залог на время следствия. | 
| Marlène, your client's waiting. | Нет. - Марлен, клиент ждёт тебя. | 
| I see no way that my client... | Я не вижу никаких возможностей того, что мой клиент... | 
| My client has no statement today. | Мой клиент не будет делать никаких заявлений сегодня. | 
| My client could make them disappear. | Мой клиент сделает так, что они исчезнут. | 
| My client would appreciate it if you came. | Мой клиент был бы вам очень признателен, если бы с ним встретились. | 
| I understand how your client must feel. | Понимаю, что, должно быть, чувствует ваш клиент. | 
| This means that both server and client recognize interrupts. | Это означает, что и сервер, и клиент распознают разъединение. | 
| She's your client because I asked you. | Она твой клиент, потому что я об этом попросил. | 
| I had a client... Whowasgoingona cruise toAlaska, andsheneededsomeone towatchherhouse. | У меня был клиент... ктобылвкруизе наАляску, иейнуженкто-то, чтобы посмотреть ее дома. | 
| She tells him she has another client coming. | Она говорит ему, что у неё ещё один клиент. | 
| I had a client... meeting - lunch. | У меня был клиент... встреча с клиентом... ланч. | 
| Sounds like he's not your client. | Похоже, что он всё же не ваш клиент. | 
| Your client eventually pleaded guilty, got ten years. | В конечном итоге твой клиент признал вину, получил десять лет. | 
| For ever thinking you were anything more than just another client. | И не думай, что был для меня чем-то большим, чем просто очередной клиент. | 
| He's always said every client is important. | Дон Диего всегда говорит, для него каждый клиент очень важен. | 
| Because my client is an identical twin. | Почему? Потому что мой клиент - однояйцевый близнец. | 
| But we need the Turner bid to ensure our client prevails. | Но нам необходимо знать сумму Тёрнера, чтобы убедиться, что наш клиент победит. | 
| The client may request quarterly or half-yearly budget reviews. | Клиент может запрашивать отчеты об исполнении бюджета раз в квартал или полугодие. | 
| She's the worst client ever. | Она худший клиент, что у меня были. | 
| Your client participating in Silk Road. | Того, что ваш клиент участвует в работе сайта "Шелковый путь". |