Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Client - Клиент"

Примеры: Client - Клиент
What do you think my client did with this discrepancy, Mr Strong? Что, по-вашему, мой клиент сделал с этим несоответствием, мистер Стронг?
And as a new client, I'm not impressed. И как новый клиент... я не впечатлена
I hope you don't object, but our biggest client is actually Nike. Вы уж простите, но наш крупнейший клиент, вообще-то, "Найк".
So, my client was wondering if the police had said anything to you at all about who they think might have done this robbery. Мой клиент хочет знать, сказали ли в полиции что-нибудь о том, кто, по их мнению, причастен к ограблению.
Mr. Davis, whether it's neurological or psychological, your client obviously is not ready to go back to work. Мистер Дэвис, вне зависимости от того, неврологическая проблема или психологическая, Ваш клиент не готов вернуться к работе.
So your client can't be held responsible? Значит, ваш клиент ни в чем не виноват?
My client is here, and my associate is not? Клиент уже здесь, а помощника еще нет?
The reason I brought us here is because... someone was in trouble, and the person who needed help was not a client. Причина, по которой мы приехали сюда, в том, что кое-кто попал в беду, и человек, которому нужна была помощь, не клиент.
But Adrian wasn't in the same room, and Mr. Boden will testify that my client had no knowledge of the drugs. Но Эдриана в той комнате не было, и мистер Боден покажет, что мой клиент ничего не знал о наркотиках.
A client of mine, he just called, he hit a guy with his car. Только что позвонил один мой клиент, он сбил человека машиной.
And if they think that your client Intentionally sabotaged the club - И, если они думают, что твой клиент намеренно саботировал клуб
Your Honor, let the plaintiff present evidence that their client recorded "Thicky Trick" in that studio, but this is just innuendo. Ваша честь, пусть истец представит доказательства того, что их клиент записывал "Жирную шалаву" в той студии, иначе все это просто инсинуации.
We need to stand up in front of our jury... and tell them what our client did was a good thing. Мы должны встать перед присяжными и сказать им, что наш клиент поступил правильно.
As for my client being above the law, well... the law in this country has always been subject... to evolving community standards of humanity. Что до того, что мой клиент превыше закона, закон в этой стране всегда был предметом для повышения общественных стандартов человечности.
My client saved a life, that little boy's life. Мой клиент спас жизнь, жизнь этого мальчика.
So, where's your client, Mr Banks? Так где же ваш клиент, мистер Бэнкс?
I had this lunch my friend Kate set up, and I think it's a potential client. У меня был ланч, который назначила моя подруга Кейт, и я думаю это потенциальный клиент.
Politics aside, you need to be aware that a client will take any excuse not to pay us. Политику в сторону, тебе нужно знать, что клиент найдет любой предлог, чтобы не платить нам.
Did my client, Robert Whitely, ever confess to killing Ryan Stark? Мой клиент, Роберт Уайтли когда-нибудь признавался в том, что убил Райана Старка?
If your client doesn't perjure himself right now, I won't have to. Если ваш клиент здесь не оговорит себя, суд не потребуется.
Would you describe Mr Moody as more than just a client? Вы можете сказать, что мистер Муди для вас больше, чем просто клиент?
Your client is under arrest for driving under the influence, and given his previous arrests, we were with our rights to collect his DNA. Ваш клиент арестован за вождение в нетрезвом виде, и, учитывая его предыдущие аресты, мы имели право взять образец ДНК.
Because our client - knows how to get rid of weeds, Потому что наш клиент знает, как избавиться от сорняков.
It's... it's just this case, this client. Просто это дело, этот клиент.
Have we mentioned that our client is a war veteran, Your Honor? Мы уже упоминали что наш клиент ветеран войны, Ваша Честь?