My client will provide information as to the source of the tainted narcotics. |
Мой клиент предоставит точную информацию об источнике поступления отравленных наркотиков. |
My client agreed to come here for one reason. |
Мой клиент согласился сюда прийти по одной причине. |
Except now you do have a client. |
Только вот теперь у тебя есть клиент. |
My client is beginnin' to get nervous, Mr. Milo. |
Мой клиент начинает нервничать, мистер Майло. |
Come, there is a client. |
Пошли, Марко, клиент ждёт. |
Hope my client doesn't come looking for a refund. |
Надеюсь, мой клиент не потребует назад деньги. |
Your girlfriend said the client would drop by. |
Она сказала, что клиент придет его забрать. |
I want to make it clear that the cooperation is contingent on a commitment that my client finds acceptable. |
Но, еще раз, я хочу разъяснить... что это сотрудничество зависит от обязательств... которые мой клиент сочтет приемлемыми. |
I agree that with regard to matters involving drug trafficking, your client has been helpful. |
Я также согласна, что в отношении вопросов... касающихся наркоторговли, ваш клиент может быть нам полезен. |
Unlike my client, who lost everything. |
А вот мой клиент потерял всё. |
I'll let my client tell you himself. |
Пусть мой клиент сам вам все скажет. |
Your Honor, his client blatantly declares his rants are merely his opinions for the sole purpose of skirting libel law. |
Ваша честь, его клиент откровенно признал, что выражает только свое мнение ради единственной цели - позлить правосудие. |
As you can see, my client is clean. |
Как вы можете видеть, мой клиент чист. |
I understand how your client must feel. |
Теперь я понимаю, что чувствует ваш клиент. |
The client asked me to save his dream. |
Клиент попросил меня сохранить его мечту. |
[Always beside you, client...] |
[Всегда рядом с тобой, клиент...] |
With my right as a client, I'll give you permission. |
Как клиент, я предоставляю тебе свободу действий. |
I have always been by your side, client. |
Я всегда на вашей стороне, клиент. |
The client is the owner of Mapex trade company. |
Клиент - владелец фирмы "Мапекс". |
Well, as far as I know, Runkle only has one client. |
Насколько я знаю у Ранкла только один клиент. |
One client cannot be worth An institution's integrity. |
Один клиент не может навредить целостности всего механизма. |
He knows my client is not violent. |
Он знает, что мой клиент не способен на насилие! |
He knows my client did not attack luther moses. |
Он знает, что мой клиент не нападал на Лютера Моисея! |
So from the month of April my client is outside of every accusation. |
Так что с месяца апреля мой клиент не подпадает под предъявленные обвинения. |
Your client was arrested holding sale weight. |
Ваш клиент был арестован при попытке сбыть товар. |