At this time, my client committed an offence. |
Именно в этот момент мой клиент совершил правонарушение. |
Yes, but with the wrong client. |
Да, но это - не тот клиент. |
My client's done talking, Detective. |
Мой клиент больше не говорит, детектив. |
So the real client is Vincent Love, not Hype. |
Значит настоящий его клиент Винсент Лав, а не Хайп. |
It does if your client testifies. |
Доказывает, если ваш клиент даст показания. |
My client, Randall Leonard, is a rising star in the music industry. |
Мой клиент, Рэндалл Леонард, восходящая звезда музыкальной индустрии. |
My client isn't killing Santa Claus, Your Honor. |
Мой клиент не убивал Санта Клауса, Ваша Честь. |
I hope this won't last too long, since my client is quite shocked. |
Надеюсь, это будет не слишком долго, поскольку мой клиент в состоянии шока. |
Therefore my client cannot be held responsible for its health. |
Поэтому мой клиент не может отвечать за её здоровье. |
On the contrary, your client is responsible for its employees. |
Напротив, ваш клиент отвечает за своих сотрудников. |
Your Honour, my client is exhausted. |
Ваша Честь, мой клиент обессилен. |
Didn't matter if the client won or lost. |
Было неважно, заработал клиент или потерял. |
Unh! Each client is unique, of course. |
Каждый клиент уникален, конечно же. |
Look, my client has been cooperating fully With your investigation. |
Послушайте, мой клиент всеми силами помогает вашему расследованию. |
My client's clearly a busy woman. |
Очевидно, что мой клиент - занятая женщина. |
Louis, he's my oldest client. |
Луис, он мой давний клиент. |
Look, I got a client coming in. |
Слушайте, у меня клиент должен прийти. |
The client wants it all green. |
Клиент хочет, чтобы все было зеленым. |
My client has no interest in cooperation, no interest in a plea... |
Мой клиент не заинтересован в сотрудничестве, в признании вины... |
The fact your client chose to confess outside an interview room is your problem not mine. |
То, что ваш клиент решил признаться в содеянном за приделами допросной, это ВАША проблема, а не моя. |
My client and I will leave if you turn this into interrogation. |
Мой клиент и я уйдем, если вы превратите это в допрос. |
That boy isn't your client, Annalise. |
Мальчик не твой клиент, Эннализ. |
Our client fell for a woman through an on-line dating service. |
Наш клиент познакомился с женщиной на сайте знакомств и влюбился в нее. |
Detective, if I may, my client knows nothing about a vehicular homicide. |
Если позволите, мой клиент ничего не знает о ДТП со смертельным исходом. |
And as for the alleged kidnapping, my client is a mere cog in the machine. |
А что до предполагаемого похищения, мой клиент - лишь рядовой исполнитель. |