Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Client - Клиент"

Примеры: Client - Клиент
Mrs. Florrick... is Colin Sweeney an important client? Миссис Флоррик... Колин Суини важный клиент?
Ms. Winterbottom, I understand your client is interested in reaching a plea deal? Мисс Уинтерботтом, я так понимаю, ваш клиент заинтересован в сделке?
Yes, my client pleads no contest to a reduced charge of assault, which will be wiped from her record upon payment of restitution. Да, мой клиент не желает оспаривать обвинение в нападении, которое будет удалено из её дела после выплаты компенсации.
My first client, a stout man named Vaccari, looked me over carefully Мой первый клиент, по имени Ваккари, осматривал меня тщательно
Your first client had an idea of women that most of us do not share Ваш первый клиент... имел страсть к женщинам, которую большинство из нас не разделяет
Your Honor, she's speculating as to my client's state of mind. Ваша честь, она утверждает, что знает, о чём думал мой клиент.
And did my client provide this green burial to your satisfaction? А удовлетворило ли вас, как мой клиент произвёл это экологически чистое захоронение?
And whether you believe that our client should be acquitted or not, we've been hired to achieve that result. Веришь ли ты в то, что наш клиент должен быть оправдан или нет, нас наняли, чтобы добиться этого.
One Charles Davis, age 32, owner of a bio software company, and last known client of Nicole Marshall. Чарли Дэвис, 32 года, владелец компании по био программному обеспечению и последний клиент Николь Маршалл.
Now, if you will excuse us, my client is due back at the hospital for the results of his numerous x-rays. Теперь, если вы извините нас, мой клиент Должен вернуться в больнице За результаты своих многочисленных рентгеновских лучей.
He's your client, but you can't entrust a suspect with a child Он ваш клиент, но вы не можете доверить подозреваемому ребёнка.
Well, my learned friend, your client is free Что ж, месье адвокат, ваш клиент свободен.
Three days ago, the lawyer called, said a client wanted all the information that the police had on Emma Riggs. Три дня назад позвонил адвокат, сказал, что клиент хочет всю информацию, которая есть у полиции на Эмму Риггс.
In ERP implementations the client will often seek the advice of an external contractor on software selection and for the design and build aspects of the system. При внедрении системы ОПР клиент часто обращается к внешнему подрядчику за консультациями по вопросам выбора программного обеспечения и разработки и создания системы.
NetWare Client for Mac OS X from Prosoft Engineering. ncpfs, an open-source NCP client implementation for Linux. Client Service для NetWare от Microsoft. ncpfs, NCP клиент с открытым исходным кодом реализованный для Linux.
As a consequence of this decision, collateral inquiries may now need to be made to determine whether the client or the legal representative was responsible for the abuse that occurred. В результате такого решения на данном этапе может потребоваться проведение дополнительного расследования с тем, чтобы выяснить, кто несет ответственность за злоупотребление: клиент или его юридический представитель.
If, as a result of new information, it is considered that there is no reasonable prospect of success, the client is advised accordingly. Если на основе анализа новой информации он делает вывод о том, что разумные перспективы на достижение успеха отсутствуют, клиент получает соответствующую консультацию.
The client generally provides in writing the number of containers and it is acceptable to use this for the number of containers. Клиент, как правило, указывает число единиц тары в письменном виде, и его использование является приемлемым.
(c) The client is a person on the list established in accordance with Security Council resolutions. с) клиент является лицом, фигурирующим в списке, составленном согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
It just happens not to be your client's wishes. Просто так получилось, что это не то, что хотел ваш клиент
According to your previous testimony, when exactly did you see my client stealing your moped on Pine Street? В соответствии с данными вами ранее показаниями когда именно вы видели, как мой клиент угонял ваш мопед на Пайн-стрит?
My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things. Мой клиент хочет гарантий, что его невеста будет готовить ему бефстроганов раз в месяц, и позволять ему надевать спортивный костюм в театр, помимо всего прочего.
The thing about playing devil's advocate, my dear, is that your client is the devil himself. Когда играешь адвоката дьявола, моя дорогая, загвоздка в том, что твой клиент сам дьявол.
Well, he had a regular client on Saturdays at 6:00. Ну, у него был постоянный клиент в субботу в 6:00
You're-you're dropping me as a client? Я... Я больше не твой клиент?