Your client did put money in escrow, I assume. |
Ваш клиент все же разместил деньги на условном депонировании, я полагаю. |
My client never said he killed Henry Dahl. |
Мой клиент никогда не говорил, что он убил Генри Дала. |
My client seeing something nobody saw. |
Мой клиент видел то, что больше никто не видел. |
Only because the client would have. |
Вы сказали только потому, что иначе сказал бы клиент. |
You needn't persuade me your client's for it. |
Вам не нужно убеждать меня, что ваш клиент готов к этому. |
Not every client I have makes for good material. |
Не всякий клиент из тех что у меня были - хороший материал для книги. |
I think perhaps my client and I... |
Я думаю, возможно, мой клиент и я... |
What your client did to me was intentional. |
То, что сделал со мной ваш клиент, было умышленным. |
My client's not here to discuss feelings. |
Мой клиент здесь не для того, чтобы обсуждать чувства. |
My client made all disclosures as required by law. |
Мой клиент говорит открыто обо всём, что требуется по закону. |
Your Honor, my client just wants his day in court. |
Ваша честь, мой клиент просто хочет, чтобы его выслушали в суде. |
Because every former client is a future client. |
Потому что каждый бывший клиент будущий. |
He's not my client; the network is my client. |
Он не мой клиент, телесеть мой клиент. |
Anything to please a client, especially such a lovely client. |
Всё что угодно, чтобы угодить клиенту, особенно, если это такой прекрасный клиент! |
Unlike the Firewall client, the Web Proxy client is not a piece of software you have to install. |
В отличие от Firewall клиента, Web Proxy клиент не является частью программного обеспечения, которую Вы должны устанавливать. |
A monolith version of the application is also supported; which acts like a normal IRC client, with no separation between core and client. |
Также поддерживается монолитная версия приложения, которая действует как обычный клиент IRC, без разделения между ядром и клиентом. |
Each client can open accounts or found warehouses at any other client if they have a corresponding role. |
Каждый клиент может заводит счета и склады у любого другого клиента, если для них определена соответствующая роль. |
It's easy, client by client. |
Это просто, клиент к клиенту. |
His client stole my client's design. |
Его клиент украл дизайн моего клиента. |
Client encoding - text data charset the client works with. |
Клиентская кодировка - кодовая страница текстовых данных, с которой работает клиент. |
If you will agree to give my client a match my client will agree to withdraw the suit. |
Если Вы согласитесь побоксировать с моим клиентом мой клиент согласится отозвать иск. |
The Firewall client software is an optional client piece that can be installed on any supported Windows operating system to provide enhanced security and accessibility. |
Клиент брандмауэра - это дополнительное клиентское программное обеспечение, которое может быть установлено на любую поддерживаемую операционную систему Windows для предоставления повышенной безопасности и удобства использования. |
In contrast to the SecureNAT client, the Firewall client does not need to be configured with a DNS server that can resolve Internet host names. |
В отличие от клиента SecureNAT, клиент брандмауэра не обязательно должен быть настроен на использование DNS-сервера, который будет разрешать имена Интернет-узлов. |
The Firewall client solves this problem using addresses defined by the ISA Firewall Network on which the client resides. |
В клиенте брандмауэра эта проблема решена с помощью адресов, определенных сетью ISA-сервера, в которой расположен клиент. |
The POP protocol requires the currently connected client to be the only client connected to the mailbox. |
Протокол РОР требует, чтобы текущий клиент был единственным подключенным к ящику. |