This stage is performed once by the client in order to calculate some auxiliary information associated with F. Part of this information is public to be shared with the worker while the rest is private and kept with the client. |
Эта схема состоит из трех шагов: Предварительная обработка На этом шаге клиент вычисляет некоторую вспомогательную информацию о функции F. Часть этой информации является публичной и отсылается исполнителям, другая часть является секретной и остаётся на клиенте. |
If I learned that an attorney in this firm knowingly told a lie to a client... a lie central to the matter the client had retained us to handle... |
Если бы я узнал, что адвокат в этой фирме сознательно солгал клиенту и благодаря этой лжи клиент отказался нас нанимать, я бы лично доложил об этом в этический комитет адвокатуры штата, |
Our client will gain full confidentiality for information of its business processes, advantages comparing to competitors, job technologies as well as any kind of information that Client supplies in service delivery processes. |
Наш клиент получает гарантию полной конфиденциальности информации о бизнес-процессах, конкурентных преимуществах и технологиях работы и другой информации, передаваемой нам в процессе оказания услуг. |
During the normal course of supervision, we frequently provide information and suggestions for improvement of each client's security and safety procedures, reducing their liability and loss exposure. |
Заполняя специальную анкету, клиент имеет возможность дать оценку уровню собственной безопасности и высказать дополнительные пожелания по вопросам охраны. Данный подход позволяет индивидуально работать с каждым клиентом компании и постоянно совершенствовать услуги по безопасности. |
If the AI-IP client is operating in tactical on board or in strategic mode, the AI-IP client will wait for an answer from the server and relay the received information via the function "relay received information". |
Если клиент АИ-МП работает в режимах "Тактический на борту" или "Стратегический", то он будет ожидать ответа от сервера и ретранслировать полученную информацию посредством функции "Ретранслировать полученную информацию". |
It is used to tell the AI-IP server that the client is logging off from the AI-IP Server and that its status will remain moored until the clients register again. |
Оно используется для сообщения серверу АИ-МП о том, что клиент выходит из сервера АИ-МП и его статус остается "швартовка" до тех пор, пока клиент не зарегистрируется снова. |
You can install Firewall client software on a published server to support complex protocols, such as those that might be required if you wished to run a game server on your network. |
Вы можете установить клиент брандмауэра на опубликованный сервер для поддержки сложных протоколов, например, для поддержки игрового сервера в вашей сети. |
In case of the newer MueKow (LTSP v5.x) setup, the client first builds an SSH tunnel to the LTSP server's X environment, through which it will start the LDM (LTSP Display Manager) login manager locally. |
Начиная с 5-й версии LTSP, клиент сначала устанавливает SSH-туннель к графическому окружению LTSP-сервера, через который локально запускает LDM (LTSP Display Manager). |
If your shop is located on the 'tourist path' your client will gladly purchase our inexpensive Souvenirs in memory of our city and country. Made of metal, small in size, not very expensive and skillfully crafted they can satisfy the likes of every tourist. |
Если Ваш магазин находится на «туристической тропе», то Ваш клиент с удовольствием приобретет недорогие Сувениры в память о нашем городе или о России. |
That client of yours, the swiss... Do you think he'd still be interested in this edition? |
Твой клиент, этот швейцарец, ему еще нужно это издание? |
To you, perhaps, he was just another client, but he cared for you, it seems, in his way. |
Может для вас он очередной клиент, но он заботился о вас по-своему. |
Let's say, Rudy, just for the sake of putting the numbers on the board that, if the claim was covered, that my client should have paid out somewhere around 150-175,000. |
Скажем, просто, чтобы уточнить цифры, если она согласится, мой клиент готов выложить от 150 до 175 тысяч. |
This chapter assumes that the system on which the AI-IP client or the AI-IP server is running has a valid connection to an IP-network, whether this is the Internet or an Intranet. |
Предполагается, что система, в которой работает клиент или сервер АИ-МП, имеет действующее соединение с МП-сетью - будь-то Интернет либо Интранет. |
Ms. Love, will your client testify and put an end to this foolishness? |
Мисс Лов, будет ли ваш клиент давать показания? |
You know, my client has asked several times that you not refer to him as "Narwhal." |
Мой клиент неоднократно просил вас не называть его Нарвалом. |
Your client walks away now... or the both of you don't walk at all. |
вой клиент выходит из игры немедленно или вы оба с€дете. |
And I should point out that if your client is unrepentant, pleads not guilty, and forces the city to waste money on a trial, we will have no choice but to seek the death penalty. |
Следует заметить, что если ваш клиент не раскаивается, признает себя невиновным и вынуждает город тратить деньги на этот процесс, у нас только только один выход- добиваться смертного приговора. |
By the way, your client in our last case, did he ever get out of prison? |
Да, кстати, твой клиент по нашему последнему делу уже освободился? |
And then it occurred to us, why not let every client who sets foot in that door know that this agency has entered the future? |
Когда они закончат пусть каждый клиент, чья нога ступает в эту дверь узнает, что это агентство вступило в будущее. |
It's to have your client admit that you approached him after he had a public episode and then instructed him to say that it was within five minutes of eating one of our muffins. |
А чтобы ваш клиент подтвердил, что вы подошли к нему после его публичного приступа и подговорили сказать, что он случился после того, как он съел наш маффин. |
A deal my new client, a certain hedge fund, just agreed to underwrite. |
Это размещение будет гарантировать мой новый клиент, известный тебе хеджинговый фонд |
Your Honor, in the absence of any concrete evidence that my client was not protecting his own son, which is, in fact, the case, I am trying to create a picture of the conditions precedent to the event itself. |
Ваша честь, ввиду отсутствия прямых доказательств, что мой клиент не защищал своего сына, что он и делал на самом деле, я пытаюсь воссоздать картину обстоятельств, предшествующих инциденту. |
In other words if a potential client is now watching and considers the price and will make purchase only in a week or in a month, the purchase will be counted for the participant of the affiliate program. |
Иными словами, если потенциальный клиент сначала только посмотрит и приценится к товару, а купит его только через неделю или месяц, то продажа все равно будет засчитана участнику партнерской программы. |
Thus, the client can easily process Action and Response packets in a desired sequence, as there is no necessity to wait for a Response packet to perform the next action. |
Таким образом, клиент может очень легко обрабатывать Action и Response пакеты, в любом желаемом порядке, не ожидая пакетов Response, чтобы произвести следующее действие. |
Besides the procedure of the Equal Treatment Authority the anti-discriminatory competence of the consumer protection authority and the labour supervision are also retained and the client may chose from among the available procedures. |
Наряду с Управлением по вопросам равного обращения полномочиями по борьбе с дискриминацией по-прежнему обладают орган по защите потребителя и инспекция труда, так что клиент получает право выбора. |