My client, Shirley Bennett, my friend of three years, she told me that it was okay. |
Мой клиент, Ширли Беннетт, мой друг на протяжении трех лет сказала мне, что ей это не важно. |
But you said "the big client." |
Но ты сказала "основной клиент". |
That's... that's, like, our biggest client. |
Это... это же, вроде как, наш главный клиент. |
My client's instructed me to remind you how rich he is and that he's not like other men. |
Мой клиент просил напомнить вам, насколько он богат и что он не похож на других. |
Time code says 4:00 a.m., and I can prove that my client was at the hardware store. |
Запись сделана в четыре, я могу доказать, что клиент был в магазине. |
If she believes her client has found another piece of the Flaming Sword, so do I. |
Если она верит, что ее клиент нашел еще одну часть Огненного Меча, то и я тоже. |
It's not like I'm one of the big earners, But I have this client, a judge. |
Не сказать, чтобы я так уж много получала, но у меня был клиент, судья. |
What kind of client sends a driver anyways... |
И что за клиент присылает водителя - |
And as your client, I am ordering you not to breathe a word of this. |
И как ваш клиент - я приказываю вам не говорить об этом ни звука. |
But it would be a waste of time since my client wants to reimburse the 200 euros. |
Но мой клиент хочет возместить 200 евро, чтобы впустую не тратить ваше время. |
What is it your client wants? |
Так чего же ваш клиент хочет? |
If your client doesn't perjure himself right now, I won't have to. |
Если ваш клиент не дает ложных показаний прямо сейчас, у меня не будет в этом необходимости. |
Well, how does that make our client happy? |
И как же наш клиент будет доволен? |
Well, counsel, if your client insists on pleading the 5th, I'll have no choice but to throw the book at him. |
Адвокат, если ваш клиент желает воспользоваться пятой поправкой, то мне остается лишь осудить его по всей строгости. |
Am I just another client to you? |
Я для вас просто очередной клиент? |
My client is an industry-recognized medical professional and shouldn't be treated this way. |
Мой клиент - признанный профессионал и с ней нельзя так обращаться |
My guess is your client didn't wipe it down. |
Мне кажется, что ваш клиент не стер их |
Here's your client, and here's the book he's carrying. |
Это ваш клиент, а это книга, которую он держит. |
What is your client prepared to offer as an alternative? |
Что ваш клиент готов предложить в качестве альтернативы? |
I mentioned Goldie Hawn, although she's no longer a client, so I think we can do better. |
Я предлагала Голди Хоун, но поскольку она... больше не наш клиент, то мы можем подыскать и получше. |
Your client is a surgeon and he has scheduled surgery on the day he's supposed to be in court with me. |
Ваш клиент - хирург, и он запланировал операцию на тот день, когда он должен был предстать перед моим судом. |
And just so you know, Cary, as your client, I take this stuff very seriously. |
И просто чтоб ты знал, Кэри, как твой клиент, я принимаю все это очень близко к сердцу. |
You got into it with her over Newberry because she didn't like what your client was doing. |
Ты был с ней в стычке из-за Ньюберри, потому что ей не нравилось то, что делал твой клиент. |
Your client doesn't speak English now? |
Теперь ваш клиент еще и по-английски не говорит? |
What does my client have to do with any of this? |
Какое мой клиент имеет отношение ко всему этому? |