| My client, Shirley Bennett, my friend of three years, she told me that it was okay. | Мой клиент, Ширли Беннетт, мой друг на протяжении трех лет сказала мне, что ей это не важно. | 
| But you said "the big client." | Но ты сказала "основной клиент". | 
| That's... that's, like, our biggest client. | Это... это же, вроде как, наш главный клиент. | 
| My client's instructed me to remind you how rich he is and that he's not like other men. | Мой клиент просил напомнить вам, насколько он богат и что он не похож на других. | 
| Time code says 4:00 a.m., and I can prove that my client was at the hardware store. | Запись сделана в четыре, я могу доказать, что клиент был в магазине. | 
| If she believes her client has found another piece of the Flaming Sword, so do I. | Если она верит, что ее клиент нашел еще одну часть Огненного Меча, то и я тоже. | 
| It's not like I'm one of the big earners, But I have this client, a judge. | Не сказать, чтобы я так уж много получала, но у меня был клиент, судья. | 
| What kind of client sends a driver anyways... | И что за клиент присылает водителя - | 
| And as your client, I am ordering you not to breathe a word of this. | И как ваш клиент - я приказываю вам не говорить об этом ни звука. | 
| But it would be a waste of time since my client wants to reimburse the 200 euros. | Но мой клиент хочет возместить 200 евро, чтобы впустую не тратить ваше время. | 
| What is it your client wants? | Так чего же ваш клиент хочет? | 
| If your client doesn't perjure himself right now, I won't have to. | Если ваш клиент не дает ложных показаний прямо сейчас, у меня не будет в этом необходимости. | 
| Well, how does that make our client happy? | И как же наш клиент будет доволен? | 
| Well, counsel, if your client insists on pleading the 5th, I'll have no choice but to throw the book at him. | Адвокат, если ваш клиент желает воспользоваться пятой поправкой, то мне остается лишь осудить его по всей строгости. | 
| Am I just another client to you? | Я для вас просто очередной клиент? | 
| My client is an industry-recognized medical professional and shouldn't be treated this way. | Мой клиент - признанный профессионал и с ней нельзя так обращаться | 
| My guess is your client didn't wipe it down. | Мне кажется, что ваш клиент не стер их | 
| Here's your client, and here's the book he's carrying. | Это ваш клиент, а это книга, которую он держит. | 
| What is your client prepared to offer as an alternative? | Что ваш клиент готов предложить в качестве альтернативы? | 
| I mentioned Goldie Hawn, although she's no longer a client, so I think we can do better. | Я предлагала Голди Хоун, но поскольку она... больше не наш клиент, то мы можем подыскать и получше. | 
| Your client is a surgeon and he has scheduled surgery on the day he's supposed to be in court with me. | Ваш клиент - хирург, и он запланировал операцию на тот день, когда он должен был предстать перед моим судом. | 
| And just so you know, Cary, as your client, I take this stuff very seriously. | И просто чтоб ты знал, Кэри, как твой клиент, я принимаю все это очень близко к сердцу. | 
| You got into it with her over Newberry because she didn't like what your client was doing. | Ты был с ней в стычке из-за Ньюберри, потому что ей не нравилось то, что делал твой клиент. | 
| Your client doesn't speak English now? | Теперь ваш клиент еще и по-английски не говорит? | 
| What does my client have to do with any of this? | Какое мой клиент имеет отношение ко всему этому? |