| My client won't be making any statements. | Мой клиент не станет комментировать. | 
| My client has been very helpful. | Мой клиент хорошо сотрудничал. | 
| But not just any client. | И не просто клиент. | 
| Counsellor, is your client sound in his mind? | Месье, ваш клиент вменяемый? | 
| Judge, my client is disturbed. | Судья, мой клиент расстроен. | 
| Will your client be there? | Ваш клиент будет там? | 
| She's your client, too? | Она тоже ваш клиент? | 
| The client wants this clean. | Клиент ожидает чистой работы. | 
| She has an important client. | У нее важный клиент. | 
| 'Cause now you're a client. | Ты теперь мой клиент. | 
| Information to be given by the client | Информация, которую должен предоставить клиент | 
| The client's duty to inform | Информация, которую обязан предоставить клиент | 
| The client can apply the following filters. | Клиент может использовать следующие фильтры. | 
| But not just any client. | Но только не любой клиент. | 
| from work, a client. | Вам звонят по работе, клиент. | 
| No. The client gave a fake name. | Клиент дал вымышленное имя. | 
| Your client keeps all the money. | Твой клиент оставляет деньги себе. | 
| Did he say who his client is? | Он говорил кто его клиент? | 
| But by your client's own admission... | Но ваш клиент сам сознался... | 
| Mr. Bergeron's not my client. | Мистер Бержерон не мой клиент. | 
| I got my first client! | У меня есть первый клиент! | 
| You got a client! | У тебя есть клиент! | 
| How about what my client gave up? | А что отдал мой клиент? | 
| No, your client is... | Нет, ваш клиент... | 
| My client won't take it. | Мой клиент не примет сделку. |