| My client won't be making any statements. | Мой клиент не станет комментировать. |
| My client has been very helpful. | Мой клиент хорошо сотрудничал. |
| But not just any client. | И не просто клиент. |
| Counsellor, is your client sound in his mind? | Месье, ваш клиент вменяемый? |
| Judge, my client is disturbed. | Судья, мой клиент расстроен. |
| Will your client be there? | Ваш клиент будет там? |
| She's your client, too? | Она тоже ваш клиент? |
| The client wants this clean. | Клиент ожидает чистой работы. |
| She has an important client. | У нее важный клиент. |
| 'Cause now you're a client. | Ты теперь мой клиент. |
| Information to be given by the client | Информация, которую должен предоставить клиент |
| The client's duty to inform | Информация, которую обязан предоставить клиент |
| The client can apply the following filters. | Клиент может использовать следующие фильтры. |
| But not just any client. | Но только не любой клиент. |
| from work, a client. | Вам звонят по работе, клиент. |
| No. The client gave a fake name. | Клиент дал вымышленное имя. |
| Your client keeps all the money. | Твой клиент оставляет деньги себе. |
| Did he say who his client is? | Он говорил кто его клиент? |
| But by your client's own admission... | Но ваш клиент сам сознался... |
| Mr. Bergeron's not my client. | Мистер Бержерон не мой клиент. |
| I got my first client! | У меня есть первый клиент! |
| You got a client! | У тебя есть клиент! |
| How about what my client gave up? | А что отдал мой клиент? |
| No, your client is... | Нет, ваш клиент... |
| My client won't take it. | Мой клиент не примет сделку. |