In case of loss of the vehicle documents of key the client shall pay compensation in the amount of LVL 80.00. |
В случае потери документов на автомобиль или ключей клиент должен заплатить компенсацию в размере 80.00 LVL. |
Peer-to-Peer (P2P) networks are world-wide distributed systems, where each node can represent both a client and a server. |
Peer-to-Peer (P2P) сети это широко распространенные распределенные системы, где каждый узел (node) может представлять как сервер так и клиент. |
The common name on the certificate must match the name that the VPN client will use to connect to the SSL VPN gateway computer. |
Общее название сертификата должно соответствовать имени, которое VPN клиент будет использовать для соединения с компьютером шлюза SSL VPN. |
You are a Bank client, but you need to carry out a money transfer as soon as possible. |
Клиент банка, но Вам необходимо перевести денежные средства как можно быстрее. |
Choose the language you would like, and whether you also need the Pidgin instant messaging client, then click on the link corresponding to your choice. |
Выберите нужный язык, укажите, если вам нужен клиент служб обмена мгновенными сообщениями Pidgin, а затем нажмите на соответствующую ссылку. |
We select this option because the SSTP VPN client does not use SSL to connect to the CDP. |
Мы выбираем эту опцию из-за того, что SSTP VPN клиент не использует SSL для соединения с CDP. |
The reason for this is that the SSTP client doesnпïSt use SSL to gain access to the CDP. |
Причина этого в том, что SSTP клиент не использует SSL для доступа к CDP. |
If you haven't jumped in yet, you can download the client here and register for your account here. |
Еслиу вас еще нет аккаунта, вы можете скачать клиент здесь и зарегистрировать новый аккаунт здесь. |
Tetyana Dyshlenko, PRAVEX-BANK client, won the main prize - trip to 2010 FIFA World Cup in South Africa. |
Главный приз, поездку на Чемпионат мира по футболу FIFA 2010 в Южной Африке, выиграла клиент ПРАВЭКС-БАНКА - Татьяна Дышленко. |
only the client is for Windows or Mac brings the support. |
Только клиент для Windows или Mac приносит поддержку. |
For example, if a client wishes a window to be created, it requests the server to create a window with a given identifier. |
Например, клиент, желающий создать окно, посылает запрос на сервер о создании окна с заданным идентификатором. |
The DHCP Unique Identifier (DUID) is used by a client to get an IP address from a DHCPv6 server. |
Клиент использует уникальный идентификатор DHCP (DUID), чтобы получить IP-адрес от сервера DHCPv6. |
Rex Linn as Kevin Wachtell, chairman of Mesa Verde Bank and Trust and a client of HHM and Kim. |
Рекс Линн - Кевин Уочтелл, председатель правления Mesa Verde Credit Union и клиент «ХХМ» и Ким. |
The client then locks the file range being operated on and executes one or more parallel read or write operations directly to the OSS nodes. |
Затем клиент блокирует диапазон файлов для работы и исполняет одну или несколько операций параллельного чтения или записи непосредственно в OST. |
The client can request backing store for a window to be maintained, but there is no obligation for the server to do so. |
Клиент может запросить сохранить содержимое окна во вспомогательную память, но сервер не обязан этого делать. |
Arachne is a discontinued Internet suite containing a graphical web browser, email client, and dialer. |
Arachne (Ара́хна) - полноэкранный интернет-пакет, содержащий графический веб-браузер, почтовый клиент и дозвонщик. |
QIP 2005 is an instant messaging client with support of ICQ and experimental support of AIM. |
QIP 2005 - бесплатный клиент для передачи мгновенных сообщений, альтернатива программе ICQ. |
To use XDCC, one can send a private message (query) or send a CTCP command to a bot, using an IRC client. |
Чтобы использовать XDCC, надо послать личное сообщение (запрос) или CTCP команду боту, используя IRC клиент. |
Each client uses extended header flow control packets to inform the server of the amount of work that could be sent to the server. |
Каждый клиент использует пакеты управления потоком с расширенным заголовком для информирования сервера о величине работы, которая будет отослана серверу. |
The number of insurance types under which the corresponding client is insured by the company. |
количества видов страхования, по которым клиент застрахован в компании. |
Our policy is "A client should gain maximal pleasure from stay in our cafe", and we do everything to make it true. |
Наша политика - "Клиент должен получать максимальное удовольствие от пребывания в нашем кафе". Мы делаем все, чтобы это было не просто словами. |
Therefore, I am following my client's instructions and I'm doing... what has to be done to expedite his release from prison. |
Однако, я здесь потому, что мой клиент просил меня встретиться с вами и обсудить, как можно вытащить его из тюрьмы. |
The client can always expect to get an articulated lorry (a refrigerator, tent 0 to deliver the cargo to 23 tons gross weight. |
Клиент всегда может рассчитывать на оперативное предоставление автопоезда (рефрижератор, тент) для доставки груза массой до 23 т брутто. |
A client need only to present a copy of a valid and current passport as the identity document used for any sales contracts. |
Единственное, что клиент должен предъявить, это копия действительного настоящего паспорта как документ идентификации, используемый при договорах о продаже. |
WinSCP (Windows Secure copy) is an open source SFTP and FTP client for Microsoft Windows. |
WinSCP - свободный графический клиент SFTP и SCP, предназначенный для Microsoft Windows. |