Your Honor, my client is a person of slim means... |
Ваша Честь, мой клиент - человек с не очень большим количеством средств... |
Inspector, I can cite a dozen people who heard my client plead for medical attention. |
Инспектор, я могу привести десяток людей, которые слышали, что мой клиент требовал медицинской помощи. |
Look, our client, Ashbaugh, was murdered. |
Послушай, наш клиент Ашбау был убит. |
Our client sued a lot of people. |
Наш клиент судился со многими людьми. |
My client bought it for his daughter. |
Мой клиент приобрел его для своей дочери. |
But my client would like your opinion. |
Но мой клиент хотел бы услышать ваше мнение. |
And don't be upset that your client did your job for you. |
Не расстраивайся, что твой клиент делает за тебя твою работу. |
Anyway. I have a client in my office. |
У меня в офисе сидит клиент. |
My client has already offered Mrs. Cole $2.4 million. |
Мой клиент уже предложил миссис Коул $2,4 миллиона. |
My client was suing her former company, which she and her ex had split in their settlement. |
Мой клиент судила свою фирму, которую она и ее бывший поделили в сделке. |
My client is a loving family man. |
Во-вторых, мой клиент - любящий семьянин. |
We know for a fact that your client wanted to derail Koruba's interisland ferry at any cost. |
Мы знаем для галочки, что ваш клиент хотел уничтожить межостровной паром Корубы любой ценой. |
My client didn't need to derail the ferry. |
Мой клиент не должен был уничтожать паром. |
And people like my client won't take it anymore. |
И такие люди, как мой клиент, более не намерены это терпеть. |
Thus, the client sits you in oaise. |
Итак, клиент сидит у вас в оаисе. |
Whatever the client says, engaged in business. |
Что бы ни говорил клиент, занимайтесь делом. |
She gives an account of the extremely deep feelings your client inspired in her. |
Она говорит об очень глубоком чувстве, которое всколыхнул в ней твой клиент. |
Your client doesn't seem to be upset in the slightest. |
Ваш клиент, кажется, ничуть не расстроен. |
I believe your client to be lying and Miss Karam to be telling the truth. |
Я полагаю, что ваш клиент лжёт, а мадемуазель Карам говорит правду. |
We have your client collecting cash from Miss Vincent's mother. |
Мы знаем, что ваш клиент брал деньги с матери мисс Винсент. |
My Lord, my client has brought some fresh evidence to my attention. |
Ваша Честь, мой клиент сообщил мне о новых доказательствах. |
No, your client offered Peter Garvey a bribe to walk away. |
Нет, это ваш клиент предлагал Питеру Гарви взятку, чтобы тот отступился. |
My client is willing to offer a surety of £50,000, my lady. |
Мой клиент готов предложить залог в 50000 фунтов, Ваша Честь. |
Once again, there was a fence, and your client is not a child. |
Повторяю, там был забор, и ваш клиент уже не ребенок. |
My client would like to go home. |
Мой клиент хотел бы поехать домой. |