Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Client - Клиент"

Примеры: Client - Клиент
Your Honor, my client is a person of slim means... Ваша Честь, мой клиент - человек с не очень большим количеством средств...
Inspector, I can cite a dozen people who heard my client plead for medical attention. Инспектор, я могу привести десяток людей, которые слышали, что мой клиент требовал медицинской помощи.
Look, our client, Ashbaugh, was murdered. Послушай, наш клиент Ашбау был убит.
Our client sued a lot of people. Наш клиент судился со многими людьми.
My client bought it for his daughter. Мой клиент приобрел его для своей дочери.
But my client would like your opinion. Но мой клиент хотел бы услышать ваше мнение.
And don't be upset that your client did your job for you. Не расстраивайся, что твой клиент делает за тебя твою работу.
Anyway. I have a client in my office. У меня в офисе сидит клиент.
My client has already offered Mrs. Cole $2.4 million. Мой клиент уже предложил миссис Коул $2,4 миллиона.
My client was suing her former company, which she and her ex had split in their settlement. Мой клиент судила свою фирму, которую она и ее бывший поделили в сделке.
My client is a loving family man. Во-вторых, мой клиент - любящий семьянин.
We know for a fact that your client wanted to derail Koruba's interisland ferry at any cost. Мы знаем для галочки, что ваш клиент хотел уничтожить межостровной паром Корубы любой ценой.
My client didn't need to derail the ferry. Мой клиент не должен был уничтожать паром.
And people like my client won't take it anymore. И такие люди, как мой клиент, более не намерены это терпеть.
Thus, the client sits you in oaise. Итак, клиент сидит у вас в оаисе.
Whatever the client says, engaged in business. Что бы ни говорил клиент, занимайтесь делом.
She gives an account of the extremely deep feelings your client inspired in her. Она говорит об очень глубоком чувстве, которое всколыхнул в ней твой клиент.
Your client doesn't seem to be upset in the slightest. Ваш клиент, кажется, ничуть не расстроен.
I believe your client to be lying and Miss Karam to be telling the truth. Я полагаю, что ваш клиент лжёт, а мадемуазель Карам говорит правду.
We have your client collecting cash from Miss Vincent's mother. Мы знаем, что ваш клиент брал деньги с матери мисс Винсент.
My Lord, my client has brought some fresh evidence to my attention. Ваша Честь, мой клиент сообщил мне о новых доказательствах.
No, your client offered Peter Garvey a bribe to walk away. Нет, это ваш клиент предлагал Питеру Гарви взятку, чтобы тот отступился.
My client is willing to offer a surety of £50,000, my lady. Мой клиент готов предложить залог в 50000 фунтов, Ваша Честь.
Once again, there was a fence, and your client is not a child. Повторяю, там был забор, и ваш клиент уже не ребенок.
My client would like to go home. Мой клиент хотел бы поехать домой.