The client may want to furnish the inspector with a knife that does not leave the farm. |
Клиент может пожелать предоставить инспектору нож, который останется в пределах хозяйства. |
The client may choose the gender of their interpreter. |
Клиент может выбрать переводчика-мужчину или переводчика-женщину. |
My client came by to pick it up, almost walked out with the cello. |
Клиент заезжал её забрать, чуть не уехал с виолончелью. |
After all, your client didn't actually pay for the procedure. |
В конце концов, ваш клиент вообще не заплатил за процедуру. |
Guilty as charged, just like his client. |
Виновен по все пунктам, как и его клиент. |
My client and Chris were close friends. |
Мой клиент и Крис были близкими друзьями. |
Okay, my client has nothing to say to that accusation. |
Так, мой клиент не будет отвечать на эти обвинения. |
She doesn't even like her own client. |
Ей даже не нравится собственный клиент. |
My client would like to accept your $250,000 offer. |
Мой клиент принимает ваше предложение на 250,000$. |
Then you and my client buy back, closing the short position simultaneously. |
Затем вы и мой клиент покупаете обратно, одновременно закрывая короткие позиции. |
Listen, I've got a client. |
Слушай, дорогая, у меня здесь клиент. |
We haven't told our biggest client that you are blind. |
Наш самый крупный клиент не знает, что ты слепой. |
So you're saying your client perjured himself? |
И вы утверждаете, что ваш клиент оговорил сам себя? |
And now I have a multimillion-dollar client thinking that we're amateurs. |
А теперь у меня мультимиллионный клиент, считающий нас любителями. |
Mrs. Florrick, your client already swore that that was him in the car. |
Миссис Флоррик, ваш клиент уже поклялся, что в машине находился он. |
If the client has also requested information about vessels in a given area, the server will provide that information to the AI-IP client. |
Если клиент запрашивает также информацию о судах, находящихся в конкретном районе, то сервер передает клиенту АИ-МП такую информацию. |
One of the most serious liability threats is the unique obligation of auditors to declare an audit client bankrupt if the client is "obviously over-indebted". |
Одна из наиболее серьезных угроз привлечения к ответственности связана с уникальной обязанностью аудиторов объявлять проверяемого клиента банкротом в том случае, если клиент имеет "очевидную чрезмерную задолженность". |
This version of Remote Desktop Connection (Terminal Services Client 6.0) can be installed on client computers running Windows XP Service Pack 2. |
Эту версию программы "Подключение к удаленному рабочему столу" (клиент служб терминалов версии 6.0) можно установить на клиентских компьютерах, работающих под управлением ОС Windows XP с пакетом обновления 2 (SP2). |
Someone makes an offer, I have to accept that offer for my client if that's what my client wants. |
Мне делают предложение, и я должен его принять, если мой клиент этого хочет. |
This function is also used when the AI-IP client receives local location information from the AI-IP server that notifies the AI-IP client that the interval must be changed. |
Эта функция используется также, если клиент АИ-МП при получении от сервера АИ-МП информации относительно местного района получает извещение о том, что интервал должен быть изменен. |
My guess is, your client didn't wipe it down. |
Сомневаюсь, что ваш клиент стёр их. |
The prosecution's theory is that my client killed his wife because she was sleeping with someone else. |
Обвинение считает, что мой клиент убил свою жену, поскольку она спала с другим. |
Your client killed his wife, Mrs. Florrick. |
Ваш клиент убил свою жену, миссис Флоррик. |
Eli is a top client, but I think you can't say anything to him. |
Илай - важный клиент, но думаю, ты не можешь ничего ему сказать. |
Within 24 hours of our proffer, our client was dead. |
Не прошло и суток после нашей встречи, а наш клиент уже мёртв. |