| The client may want to furnish the inspector with a knife that does not leave the farm. | Клиент может пожелать предоставить инспектору нож, который останется в пределах хозяйства. | 
| The client may choose the gender of their interpreter. | Клиент может выбрать переводчика-мужчину или переводчика-женщину. | 
| My client came by to pick it up, almost walked out with the cello. | Клиент заезжал её забрать, чуть не уехал с виолончелью. | 
| After all, your client didn't actually pay for the procedure. | В конце концов, ваш клиент вообще не заплатил за процедуру. | 
| Guilty as charged, just like his client. | Виновен по все пунктам, как и его клиент. | 
| My client and Chris were close friends. | Мой клиент и Крис были близкими друзьями. | 
| Okay, my client has nothing to say to that accusation. | Так, мой клиент не будет отвечать на эти обвинения. | 
| She doesn't even like her own client. | Ей даже не нравится собственный клиент. | 
| My client would like to accept your $250,000 offer. | Мой клиент принимает ваше предложение на 250,000$. | 
| Then you and my client buy back, closing the short position simultaneously. | Затем вы и мой клиент покупаете обратно, одновременно закрывая короткие позиции. | 
| Listen, I've got a client. | Слушай, дорогая, у меня здесь клиент. | 
| We haven't told our biggest client that you are blind. | Наш самый крупный клиент не знает, что ты слепой. | 
| So you're saying your client perjured himself? | И вы утверждаете, что ваш клиент оговорил сам себя? | 
| And now I have a multimillion-dollar client thinking that we're amateurs. | А теперь у меня мультимиллионный клиент, считающий нас любителями. | 
| Mrs. Florrick, your client already swore that that was him in the car. | Миссис Флоррик, ваш клиент уже поклялся, что в машине находился он. | 
| If the client has also requested information about vessels in a given area, the server will provide that information to the AI-IP client. | Если клиент запрашивает также информацию о судах, находящихся в конкретном районе, то сервер передает клиенту АИ-МП такую информацию. | 
| One of the most serious liability threats is the unique obligation of auditors to declare an audit client bankrupt if the client is "obviously over-indebted". | Одна из наиболее серьезных угроз привлечения к ответственности связана с уникальной обязанностью аудиторов объявлять проверяемого клиента банкротом в том случае, если клиент имеет "очевидную чрезмерную задолженность". | 
| This version of Remote Desktop Connection (Terminal Services Client 6.0) can be installed on client computers running Windows XP Service Pack 2. | Эту версию программы "Подключение к удаленному рабочему столу" (клиент служб терминалов версии 6.0) можно установить на клиентских компьютерах, работающих под управлением ОС Windows XP с пакетом обновления 2 (SP2). | 
| Someone makes an offer, I have to accept that offer for my client if that's what my client wants. | Мне делают предложение, и я должен его принять, если мой клиент этого хочет. | 
| This function is also used when the AI-IP client receives local location information from the AI-IP server that notifies the AI-IP client that the interval must be changed. | Эта функция используется также, если клиент АИ-МП при получении от сервера АИ-МП информации относительно местного района получает извещение о том, что интервал должен быть изменен. | 
| My guess is, your client didn't wipe it down. | Сомневаюсь, что ваш клиент стёр их. | 
| The prosecution's theory is that my client killed his wife because she was sleeping with someone else. | Обвинение считает, что мой клиент убил свою жену, поскольку она спала с другим. | 
| Your client killed his wife, Mrs. Florrick. | Ваш клиент убил свою жену, миссис Флоррик. | 
| Eli is a top client, but I think you can't say anything to him. | Илай - важный клиент, но думаю, ты не можешь ничего ему сказать. | 
| Within 24 hours of our proffer, our client was dead. | Не прошло и суток после нашей встречи, а наш клиент уже мёртв. |