| I have a client who's interested in a liston knife. | У меня есть клиент, которому нужен нож Листона. | 
| Yes, Your Honor, my client admits he's homeless. | Да, Ваша честь, мой клиент признает, что он бездомный. | 
| Elsbeth, your client plagiarized their software - from another company. | Элсбет, твой клиент присвоил программное обеспечение, принадлежащее другой компании. | 
| My client is not having a restorative nap. | Мой клиент не просто прилег вздремнуть. | 
| I had a client a few years ago who could only speak French when he was smoking ice. | Пару лет назад у меня был клиент, который мог говорить по-французски, когда курил мет. | 
| But I'm still coming in at around 118 million dollars shy of what you say my client stole from you. | Но я не могу понять, куда делись 118 миллионов долларов, которые должны были остаться от того, что, как вы сказали, мой клиент у вас украл. | 
| Because then you'd actually be admitting, out loud, to defending a guilty client. | Потому что тогда вам придется признать, что ваш клиент - виновен. | 
| We're picking up a new client at the jail. | У нас новый клиент за решеткой. | 
| Well, Cheryl is a long-time client of mine. | Ну, Шерил мой давнишний клиент. | 
| We have an actual client waiting for us in court. | Нас в суде ждёт настоящий клиент. | 
| My client refuses to make a comment. | До этого мой клиент не будет давать показаний. | 
| And he got six rings, and he's my client. | Сейчас у него 6 чемпионских колец и он мой клиент. | 
| I take it my client's not coming. | Полагаю, мой клиент не придет. | 
| Your client caved after that deposition, because she knew she couldn't make it through a trial. | Твой клиент сдулся после допроса, потому что она поняла, что не вынесет суда. | 
| My client would not, not under any circumstances. | Мой клиент ни при каких обстоятельствах не пойдет на это. | 
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. | 
| My client is innocent of every charge. | Мой клиент ни в чём не виноват. | 
| Firstly, my client has made every effort... | Во-первых, мой клиент прилагает все усилия... | 
| My client was remanded in custody before appearing in court | Мой клиент был заключён под стражу до того, как появился в суде. | 
| Because this guy, he's a huge client. | Потому что это человек, он очень крупный клиент. | 
| I mean, you run our mail client and our server farm, so... | Вы обслуживаете наш почтовый клиент и парк серверов, так что... | 
| It was the day before his client was to wave goodbye to his noggin. | Днём ранее его клиент должен был попрощаться со своей головой. | 
| Your client and mine are getting married. | Ваш и мой клиент должны пожениться. | 
| And please take down the online video of your client playing our song. | И пожалуйста, уберите видео в сети, на котором ваш клиент исполняет нашу песню. | 
| Kyle must be a pretty important client for you to drop everything and just come down. | Кайл, наверное, очень важный клиент, раз вы всё бросили и приехали сюда. |